Te perdre
(Chorus:)
(Refrain:)
Tell me the truth boy, am I losing you for good
Dis-moi la vérité mec, est-ce que je te perds pour de bon
We use to kiss all night but now there's just no use
Nous nous embrassions toute la nuit mais désormais ça n'est plus
I don’t know why I fight it, clearly we are through
Je ne sais pas pourquoi je le combats, clairement nous en avons fini
Tell me the truth boy, am I losing you for good
Dis-moi la vérité mec, est-ce que je te perds pour de bon
I know you're waiting for the rest that you can get from me
Je sais que tu attends ce que tu peux encore avoir de moi
Just treat me good and baby I'll give you the rest of me
Traite-moi simplement bien et chéri je te donnerai ce qui reste de moi
I'm not the one that you should be making your enemy (x2)
Je ne suis pas celle dont tu devrais te faire une ennemie
(Chorus)
(Refrain)
There's something I know you're taking it away from me
Il n'y a quelque chose que je sais que tu emportes loin de moi
I gave you everything and now there's nothing left of me
Je t'ai tout donné et maintenant il ne reste rien de moi
I'm not the one that you should be making your enemy (x2)
Je ne suis pas celle dont tu devrais te faire une ennemie
(Chorus)
(Refrain)
Tell me the truth boy, am I losing you for good
Dis-moi la vérité mec, est-ce que je te perds pour de bon
(Baby you know I tried)
(Chéri tu sais que j'ai essayé)
We use to kiss all night but now there's just no use
Nous nous embrassions toute la nuit mais désormais ça n'est plus
(Can't lose you from my life)
(Je ne peux pas te perdre)
I don’t know why I fight it, clearly we are through
Je ne sais pas pourquoi je le combats, clairement nous en avons fini
(Baby you know I tried)
(Chéri tu sais que j'ai essayé)
Tell me the truth boy, am I losing you for good
Dis-moi la vérité mec, est-ce que je te perds pour de bon
(How could you lost your time)
(Comment pourrais-tu perdre ton temps)
We use to kiss all night but now there's just no use
Nous nous embrassions toute la nuit mais désormais ça n'est plus
(Baby you know I)
(Chéri tu sais que je)
I don’t know why I fight it, clearly we are through
Je ne sais pas pourquoi je le combats, clairement nous en avons fini
(Can't lose you from my life)
(Je ne peux pas te perdre)
Tell me the truth boy, am I losing you for good
Dis-moi la vérité mec, est-ce que je te perds pour de bon
(Baby you know I...)
(Chéri tu sais que je...)
Tell me the truth boy, am I losing you for good
Dis-moi la vérité mec, est-ce que je te perds pour de bon
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment