I need to know
J'ai besoin de savoir
Do you really think it's fair
Est-ce que tu penses que c'est vraiment juste
Telling me now you won't be there
De me dire maintenant que tu ne seras plus là
Knowing every time you asked me
En sachant qu'à chaque fois que tu m'as demandée
I never refused you
Je ne t'ai jamais refusé
No I never refused
Non, je ne t'ai jamais refusé
Am I wrong or do you care for the moments that we share?
Les moments que nous partageons comptent-ils pour toi. Où est-ce que je me trompe ?
There were times you made me feel
Parfois, tu m'as fait ressentir
I was being used
Que tu te servais de moi
Am I being used?
Est-ce que tu te sers de moi
(Bridge)
(Pont)
You know your life is yours to command
Tu sais, c'est toi qui dirige ta vie
Your destiny's in your hand
Ton destin est entre tes mains
Go out and do what you're born to do
Vas-y et fais ce que pour quoi tu es né
Oh you've got to be true, got to be, be true to you
Oh, il faut que tu sois honnête, il le faut, il faut que tu sois honnête avec toi
To be true, you've got to be true to me
Honnête, il faut que tu sois honnête avec moi
To be true, you've got to be true to you
Honnête, il faut que tu sois honnête avec moi
(Chorus)
(Choeur)
So if you want to go (you go)
Alors si tu veux t'en aller (va t'en)
You know I won't say no (no, no)
Tu sais que je ne dirai pas non (non, non)
Oh I love you so and I need to know
Je t'aime ainsi et j'ai besoin de savoir
Will our love, will our love still grow?
Est-ce que notre amour, est-ce que notre amour va continuer à grandir ?
We had a real good time (just you and me)
On a eu du bon temps (juste toi et moi)
Loving like a crime (will you miss me?)
A nous aimer comme des criminels (est-ce que je te manquerai ?)
I know you can't be mine, but I need to know
Je sais que tu ne peux pas être à moi, mais j'ai besoin de savoir
Will our love, will our love still grow?
Est-ce que notre amour, est-ce que notre amour va continuer à grandir ?
If you need some good advice
Si tu as besoin d'un bon conseil
Call on me don't think twice
N'hésite pas, appelle-moi
I didn't make it obvious
Ce n'était pas évident
Deep down I cared, deep down I care
Mais au plus profond de moi-même, c'était important pour moi
If you ever do decide
Si tu décides un jour
You want to be by my side
Que tu veux être à mes côtés
I will be more than happy to
Je serai plus qu'heureuse
Take you in my arms
De te serrer dans mes bras
I want you in my arms
Je veux te serrer dans mes bras
(Bridge)
(Pont)
(Chorus)
(Choeurs)
We had real good time (you're breaking my heart)
On a eu du bon temps (tu brises mon coeur)
Loving like a crime (now we're living apart)
A nous aimer comme des criminels (maintenant on vit chacun de notre côté)
I know you can't be mine, but I need to know
Je sais que tu ne peux pas être a moi, mais j'ai besoin de savoir
Will our love, will our love still grow?
Est-ce que notre amour, est-ce que notre amour va continuer à grandir ?
(Chorus)
Will our love, will our love, will our love grow?
Est-ce que notre amour, est-ce que notre amour va continuer à grandir ?
Will our love, will our love, will our love grow?
Est-ce que notre amour, est-ce que notre amour va continuer à grandir ?
Tell me will our love still grow?
Dis-moi si notre amour va continuer à grandir
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment