Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ik Neem Je Mee» par Gers Pardoel

Ik Neem Je Mee (Je t'emmènerai avec moi)

La chanson parle d'un gars qui est amoureux d'une fille mais qui ne peut pas trop s'occuper d'elle en ce moment dans la mesure où il travaille sur un nouvel album pour ses fans qui attendent son retour. La fille, face à cette situation, doute des sentiments du gars mais continue de lui témoigner son envie de passer du temps avec lui (" Elle veut aller au cinéma et avoir des rendez-vous avec moi "). Le gars lui destine donc cette chanson dans laquelle il la rassure sur l'amour et l'intérêt qu'il lui porte (notamment en faisant référence à l'époque où ils sont tombés amoureux l'un de l'autre), et dans laquelle il lui promet que, probablement après cette activité qui lui prend tout son temps, il répondra à ses désirs en l'emmenant partout en voyage avec lui et en construisant un avenir avec elle (" Deux enfants, une maison avec jardin et tout ça au bord de l'eau ").

Ze denkt dat ik niet bezig ben met haar
Elle croit que je ne m'occupe pas d'elle
Denkt dat ik geen gevoelens heb voor haar
Que je n'ai pas de sentiments pour elle
Terwijl ik nu alleen maar denk aan haar
Alors que je ne pense qu'à elle
Want zij is heel mijn wereld
Parce qu'elle représente le monde pour moi
Zeg je wat je wil dan, wil dan, wil dan
Tu peux dire ce que tu veut, tu veut, tu veut
Staren word ik stil van, stil van, stil van
Quand tu me fixes cela me rend muet, muet, muet
Zeg me wat je wil dan, wil dan, wil dan
Tu me peux me dire ce que tu veut, tu veut, tu veux
Staren word ik stil van.
Quand tu me fixes cela me rend muet.

We waren pas 8
Nous avions seulement huit ans
Zat in de klas
Nous étions dans la même classe
Naast Thomas en Willem
A côté de Thomas et Guillaume
Voor Mark en Bas
Devant Mark et Bas
Jij zat voorin, keek achterom
Tu étais devant moi et jetait des regards derrière toi
Ik stuurde je briefjes en vroeg je waarom
Je t'envoyais des mots, je me demande pourquoi
Je stuurde me terug :
Tu me répondais :
" Ik vind je lief, zit op een wolk en ik ben verliefd "
" Je te trouve gentil, je flotte sur un nuage et je suis amoureuse "
10 jaren later waren we samen
10 ans plus tard nous trainions toujours ensemble
Ik was een jongentje, jij al een dame
J'étais encore un jeune homme, tu étais déjà une femme
Wist het wel zeker, jij bent de ware
J'étais déjà sûr que tu sois la seule et l'unique
Niemand waar ik nou zo lang naar kon staren
Je n'étais capable de regarder personne d'autre aussi longtemps
Soms is het erg maar dit is beperkt
Parfois c'est normal mais ici c'est inhabituel
Voor jou ben ik Gerwin en Gers is het merk.
Pour toi je suis Gerwin et Gers n'est qu'un nom de scène.

Ik neem je mee, neem je mee op reis
Je t'emmènerai avec moi, nous voyagerons ensemble
Neem je mee, naar Rome of Parijs
Avec moi, jusqu'à Rome ou Paris
Ik lijk misschien wel cool tot dat je weet wat ik nu voel
Peut-être me trouves-tu cool, du moins jusqu'à que tu sache ce que je ressente
Jij klinkt als muziek dus laat je zien wat ik bedoel.
Tu sonnes comme une douce mélodie alors tu dois voir où je veux en venir.

Ik neem je mee ee-eh-eh-eeee (x4)
Je t'emmènerai avec moi eh eh eh eh (x4)

Ik denk aan haar en zij denkt aan mij
Je pense à elle et elle pense à moi
Jij bent te druk is wat ze me zei
Elle m'a dit que j'étais toujours occupé
Ze wil met me shoppen, en samen uit eten
Elle veut faire du shopping avec moi et aller au restaurant
Wil naar de bios en wil met me daten
Elle veut aller au cinéma et avoir des rendez-vous avec moi
Maar ik wil muziek en geld op de bank
Mais moi je veux de la musique et de l'argent sur mon compte en banque
Al me fans die wachten al lang
Et puis tous mes fans attendent depuis longtemps
Ik wil een toekomst opbouwen met haar
Mais je veux construire un avenir avec elle
Twee kids een huis met een tuin aan het water
Deux enfants, une maison avec jardin et tout ça au bord de l'eau
Hond of kater wat jij wil
Un chien ou un chat ça c'est comme tu veut
Maar blijf nou niet staren want dan word ik stil
Mais arrête de me fixer parce que là ça me rend muet
Doe dit voor ons en werk dus hard
Je fais ça pour nous, je travaille dur
Want ik hou van jou met heel m'n hart.
Parce que je t'aime de tout mon coeur.

Ik neem je mee, neem je mee op reis
Je t'emmènerai avec moi, nous voyagerons ensemble
Neem je mee, naar Rome of Parijs
Avec moi, jusqu'à Rome ou Paris
Ik lijk misschien wel cool tot dat je weet wat ik nu voel
Peut-être me trouves-tu cool, du moins jusqu'à que tu sache ce que je ressente
Jij klinkt als muziek dus laat je zien wat ik bedoel.
Tu sonnes comme une douce mélodie alors tu dois voir où je veux en venir.

Ik neem je mee ee-eh-eh-eeee (x4)
Je t'emmènerai avec moi eh eh eh eh (x4)

Ze denkt dat ik niet bezig ben met haar
Elle croit que je ne m'occupe pas d'elle
Denkt dat ik geen gevoelens heb voor haar
Que je n'ai pas de sentiments pour elle
Terwijl ik nu alleen maar denk aan haar
Alors que je ne pense qu'à elle
Want zij is heel mijn wereld
Parce qu'elle représente le monde pour moi
Zeg je wat je wil dan, wil dan, wil dan
Tu peux dire ce que tu veut, tu veut, tu veut
Staren word ik stil van, stil van, stil van
Quand tu me fixes cela me rend muet, muet, muet
Zeg me wat je wil dan, wil dan, wil dan
Tu me peux me dire ce que tu veut, tu veut, tu veux
Staren word ik stil van.
Quand tu me fixes cela me rend muet.

Ik neem je mee, neem je mee op reis
Je t'emmènerai avec moi, nous voyagerons ensemble
Neem je mee, naar Rome of Parijs
Avec moi, jusqu'à Rome ou Paris
Ik lijk misschien wel cool tot dat je weet wat ik nu voel
Peut-être me trouves-tu cool, du moins jusqu'à que tu sache ce que je ressente
Jij klinkt als muziek dus laat je zien wat ik bedoel.
Tu sonnes comme une douce mélodie alors tu dois voir où je veux en venir.

Ik neem je mee ee-eh-eh-eeee (x4)
Je t'emmènerai avec moi eh eh eh eh (x4)

 
Publié par 8828 3 3 5 le 22 février 2013 à 11h05.
Deze Wereld Is Van Jou
Chanteurs : Gers Pardoel

Voir la vidéo de «Ik Neem Je Mee»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000