(Chanson originale de Neil Young, album ' Harvest' 1972, piste 3)
Un homme a besoin d'une jeune femme
My life is changing in so many ways
Ma vie change de tellement de façons
I don't know who to trust anymore
Je ne sais plus en qui avoir confiance désormais
There's a shadow running through my days
Il y a une ombre qui traverse mes jours
Like a beggar going from door to door.
Comme un mendiant allant de porte en porte
I was thinking that maybe I'd get a maid
Je pensais que peut-être je prendrais une jeune femme
Find a place nearby for her to stay.
Trouverais un endroit pour qu'elle s'installe
Just someone to keep my house clean,
Juste quelqu'un pour garder la maison propre,
Fix my meals and go away.
Décider de mes repas et s'en aller
A maid
Une jeune femme.
A man needs a maid
Un homme a besoin d'une jeune femme
(x2)
It's hard to make that change
C'est dur de faire que ça change
When life and love turn strange.
Quand la vie et l'amour deviennent étranges
And old.
Et passés
To give a love, you gotta live a love.
Pour donner l'amour, vous devez vivre un amour
To live a love, you gotta be part of
Pour vivre un amour vous devez en faire partie
When will I see you again?
Quand te reverrai-je?
A while ago somewhere
Il y a quelque temps, quelque part
I don't know when
Je ne sais pas quand
I was watching a movie with a friend
Je regardais un film avec un ami
I fell in love with the actress
Je suis tombé amoureux de l'actrice
She was playing a part that I could understand
Elle jouait un rôle que je pouvais comprendre
A maid
Une jeune femme
A man needs a maid
Un homme a besoin d'une jeune femme
(x2)
To give a love, you gotta live a love.
Pour donner l'amour, vous devez vivre un amour
To live a love, you gotta be part of
Pour vivre un amour vous devez en faire partie
When will I see you again?
Quand te reverrai-je?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment