Chanson écrite par Tegan.
Elle commente la chanson sur le site Track by Track :
It was originally written even before we started working on this record, for a soundtrack. So originally, I'd been writing it with a different objective. They'd requested a love song, and I was like, "How the fuck do you write a love song?"
So I listened to, like, 40 different love songs, and every single one of them was the same! It was all like,"love is blind!" and "love can heals all wounds!" So I started writing down all of the different messages from each love song, and those ended up making up the lyrics to the song. So,"love is blind. Love heals all wounds. Love makes us stronger." I was sort of making fun of love, but in the end I was thinking, "Oh my god! That's really how we feel about love!"
So, that's how that one came about.
Sara also wrote the bridge on that one.
« Cette chanson a été écrite avant même que nous ayons commencé à travailler sur cet album, pour une bande-son. Donc, à l'origine, je l’avais écrite avec un objectif différent. Ils avaient demandé une chanson d'amour, et j'étais comme, "Comment diable peux-tu écrire une chanson d'amour?"
J'ai donc écouté, quelque chose comme, 40 chansons d'amour différentes, et chacune d'entre elles était la même! Toutes était comme, "l'amour est aveugle!" et "l'amour peut guérir toutes les blessures!" J'ai donc commencée à écrire tous les différents messages de chaque chanson d'amour, et c’est ce qui à finit par faire les paroles de la chanson. Alors, "l'amour est aveugle. L'amour guérit toutes les blessures. L'amour nous rend plus forts." J'étais en quelque sorte en train de me moquer de l'amour, mais à la fin je me suis dis: "Oh mon dieu! C'est vraiment ce que nous ressentons de l'amour!"
Donc, c'est comme ça que c’est arrivé.
Sara a également écrit le pont sur celle-là. »
First time I saw your face I knew I was meant for you.
La première fois que j'ai vu ton visage, j'ai su que j'étais faite pour toi
First time you said my name I knew I was meant for you.
La première fois que tu as dit mon nom, j'ai su que j'étais faite pour toi
Love, they say, it heals all wounds,
L'amour, ils disent qu'il guérit toutes les blessures
Love removes the hurt in you,
L'amour retire la douleur en toi
Love, I know that this is true.
L'amour, je sais que c'est vrai
Love, they say that it is blind,
L'amour, ils disent qu'il est aveugle
Love, they say it all the time,
L'amour, ils disent ça tout le temps
Love, I know that they are right.
L'amour, je sais qu'ils ont raison
Love, they say this
L'amour, ils disent ça,
You don’t need to wonder if love will make us stronger,
Tu n'as pas besoin de demander si l'amour nous rendra plus fortes
There’s nothing love can’t do.
Il n'y a rien que l'amour ne peut pas faire
Love, they say this,
L'amour, ils disent ça,
You don’t need to worry, this love will make us worthy
Tu n'as pas besoin de t'inquiéter, cet amour va nous rendre dignes
There’s nothing love can’t do.
Il n'y a rien que l'amour ne peut pas faire
First time you held my hand I knew I was meant for you
La première fois que tu a tenu ma main, j'ai su que j'étais faite pour toi
First time you kissed my lips I knew I was meant for you.
La première fois que tu as embrassé mes lèvres, j'ai su que j'étais faite pour toi
Love, they say there’s only one,
L'amour, ils disent qu'il n'y en a qu'un seul
Love, the kind that’s not undone,
L'amour, le genre qui ne peut pas se défaire
Love, I know you are the one.
L'amour, je sais que tu es la seule / l'unique
Love, they say this
L'amour, ils disent ça
You don’t need to wonder if love will make us stronger,
Tu n'as pas besoin de demander si l'amour nous rendra plus fortes
There’s nothing love can’t do.
Il n'y a rien que l'amour ne peut pas faire
Love, they say this,
L'amour, ils disent ça
You don’t need to worry, this love will make us worthy
Tu n'as pas besoin de t'inquiéter, cet amour va nous rendre dignes
There’s nothing love can’t do.
Il n'y a rien que l'amour ne peut pas faire
I know they'll say that we’re crazy,
Je sais qu'ils diront que nous sommes folles
Tell them there’s nothing love can’t do.
Dis-leurs qu'il n'y a rien que l'amour ne peut pas faire
I know you’ll say that we’re crazy.
Je sais que tu diras que nous sommes folles
Love, they say it heals all wounds,
L'amour, ils disent qu'il guérit toutes les blessures
Love removes the hurt in you,
L'amour enlève la douleur en toi
Love, I know that this is true.
L'amour, je sais que c'est vrai
Love, they say it’s only one,
L'amour, ils disent qu'il n'y en a qu'un seul
Love, the kind that’s not undone,
L'amour, le genre qui ne peut se défaire
Love, I know you are the one.
L'amour, je sais que tu es la seule / l’unique
Love, they say this
L'amour, ils disent ça
You don’t need to wonder if love will make us stronger,
Tu n'as pas besoin de demander si l'amour nous rendra plus fortes
There’s nothing love can’t do.
Il n'y a rien que l'amour ne peut pas faire
You don't have to wonder
Tu n'as pas à demander
Love, they say this,
L'amour, ils disent ça
You don’t need to worry, this love will make us worthy
Tu n'as pas besoin de t'inquiéter, cet amour va nous rendre dignes
There’s nothing love can’t do.
Il n'y a rien que l'amour ne peut pas faire
You don't have to worry
Tu n'as pas à t'inquiéter
There’s nothing love can’t do.
Il n'y a rien que l'amour ne peut pas faire
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment