Loneliness / Solitude
A flicker of a light in an empty home
Une lueur de lumière dans un maison vide
Bickering at night and you end up cold
Tremblotant dans la nuit et tu finis froid
I wanna let the right brain retain control
Je veux laisser le contrôle à mon hémisphère droit
The rhyme inspires most when it's 5 minutes old
La rime inspires plus quand c'est vieux de 5 minutes
There's a feeling that I get when it's sad and it's grey
Il y a un sentiment que je ressens quand je suis triste et qu'il fait gris
Reminds me of times way back in the day
Ca me rappelle des moments du temps d'avant
They wouldn't call me back
Ils ne voulaient pas me rappeler
They didn't wanna play
Ils ne voulaient pas jouer
I ask my stepmother if it ever goes away
Je demande à ma belle-mère si c'est parties pour toujours
So I'm sending you a message with text
Donc je t'envoie un message par SMS
That doesn't really say it's an SOS
Ca ne dit pas vraiment que c'est un SOS
Yes so I guess that I press those numbers
Oui, donc je suppose que j'appuie sur ces nombres
To summon for a presto
Pour t'appeler presto
Grow less number
Grandis sans nombre
Looking forwards I spring into summer
Regardant en avant je me précipite en été
And wonder if you would lay around like lumber
Et je me demande si vous voudriez vous posez autour de moi comme le bois
And supports me like a funder
Et il me soutient comme un investisseur
Paying attention to my pain and tension
Faisant attention à ma douleur et ma tension
We all have forces pulling us under
On a tous des tractions en dessous de nous
But somewhere beneath this world torn asunder
Mais quelque part sous ce monde déchiré
We smell the storm before the thunder
On sent la tempête avant le tonnerre
And bring angles down to earth like sunder
Et on apporte des angles sur la Terre comme une division
And when it bursts, the loneliness hurts like hunger
Et quand elle éclate, la solitude fait mal comme la faim
CHORUS :
Why don't you tell 'em about the loneliness?X8
Pourquoi ne leur parles-tu pas de la solitude ?X8
Where did my joy go ?
Ou ma joie est-elle allée ?
I'm chewin' at its vapors
Je mâche ses vapeurs
Hiding from the light
Cachant hors de la lumière
With this basement as my base
Avec ce sous-sol comme base
The opposite of a smiling face
L'opposé d'un visage souriant
I pile on disgraces
Je m'entasse de disgrâces
Say amazing grace
Je dis incroyable grâce
To chase down whatever this taste is
Pour poursuivre n'importe quoi qui en a le goût
I'm a tweeter with a blown cone
J'suis un haut-parleur avec un cône fatiguant
Wonder where the bass is
Je me demande où est la basse
Drawn to you on a path of penciled promises
Attiré par vous sur un chemin de promesses crayonnées
Found my feet inside erasers
J'ai trouvé mon pied dans des gommes
Praises to Rafael and St. Rita
Louanges à Rafael et St.Rita
Try to breathe and gasp
J'essaye de respirer et de souffler
Try to seize and grasp
J'essaye de saisir et de comprendre
And breathe my last
Et je respire mon dernier
Don't even ask if you can counsel me
Ne me demande même pas si tu peux me conseiller
I'm a lone wolf so I wear wool
J'suis un loup solitaire donc je porte de la laine
Like lycanthropy
Comme la lycanthropie
Cut connections with irreverence
Je coupe mes connexions avec irrévérence
I slither in and sever us
Je me glisse à l'intérieur et nous sépare
I wanna be the boy who lived
Je veux être le gamin qui vie
But never have no trust to give
Mais je n'ai jamais de confiance à donner
I must admit through busted lips
Je dois admettre par les lèvres abîmées
I've sunken ships and rusted bridges
J'ai des navires coulés et des ponts rouillés
Cut slow to the quick
Cours lent à la vitesse
And lost myself to split decisions
Et j'ai perdu ma vie à des décisions séparées
Multiply by my divisions
Multiplier par mes divisions
Round down for the placement
Arrondir pour le placement
Who's he ?
Qui est-ce ?
Just me
Seulement moi
Alone in that basement
Seul dans ce sous-sol
CHORUS X2
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment