Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Good Soldier» par Flobots

Good Soldier / Bon Soldat

CHORUS :
Today you don't have to be a soldier
Aujourd'hui, tu n'as pas à être un soldat
Don't have to be a soldier, stand down
Pas à être un soldat, démissionne
It's okay to be as you were
C'est pas grave d'être comme tu étais
Be as you were again
Etre comme tu étais encore

Is it a scheme ? Is it a vision ?
Est-ce un projet ? Est-ce une vision ?
Is it a dream ? Is it a nightmare ?
Est-ce un rêve ? Est-ce un cauchemar ?
Or is it a competition ?
Ou est-ce une compétition ?
And if it is, what if we don't fight fair ?
Et si ça l'est, et si nous ne combattons pas equitablement ?
What's bald in the morning but in the evening has white hairs ?
Qu'est-ce qui est chauve le matin mais durant le soir a des cheveux blancs ?
What's the cause of global warming and could it be these things right here ?
Quelle est la cause du réchauffement climatique et ce pourrait-il qu'elle se trouve ici ?
I've got an idea that might not reach anyone for another light year
J'ai une idée qui pourrait ne pas atteindre n'importe qui à une autre année-lumière
Got a hit list and a cloud of witnesses which is pricier
J'ai une liste noire et un nuage de témoignages qui est plus chèrs
My tears are mightier than my fears
Mes larmes sont plus fortes que mes peurs
So mighty Earth provides me hurt that I keep buried until I convert it to writing
Donc la Terre puissante me provoque des blessures que je garde enfoui jusqu'à ce que je le mette à l'écrit
I was wounded
J'ai été blessé
I was injured
J'ai été blessé
I was made to move to Denver
On m'a fait aller à Denver
I was taken through a new adventure
J'ai été prise à travers une nouvelle aventure
Paint stripped from it's first fixture
Peinture dépouillée depuis sa première installation
I was placed in another picture
J'ai été placé dans une autre image
I was rushed to a new landscape
J'ai été précipité dans un nouveau paysage
And ripped away from family scraped into a politicians mistake
Et retiré loin de ma famille abandonnée dans une erreur politique

And what’s left of talents in chests beneath oceans
Et Que reste-t-il de talents dans des coffres sous les océans
Welled up behind eyelids has yet to be salvaged
Remonté au dessus des paupières n'a pas encore été récupéré
A world of emotions
Un monde d'émotions
A guess that it might be okay
Une supposition que ça pourrait allé
That it could be all right if expressed today
Ca pourrait allé bien si exprimé aujourd'hui

CHORUS

Am I a woman raised man-machine
Suis-je une femme augmentée en homme-machine
Damaging everything I touch by not caring enough
Abimant tout ce que je touche en ne me souciant pas suffisamment
Or too much
Ou beaucoup trop
Am I far flung fantasy
Suis-je une fantaisie étendue loin
Setting free enmity
Réglage de l'hostilité gratuite
And making friends from enemies
Et faisant des amis de mes ennemis
And bridges for the in-betweens
Et des ponts comme intermédiaire
For the highwayman on a low road
Pour le bandit de grand chemin sur une route grossière
The tired back with a large load
Le dos fatigué avec un lourd fardeau
The trials spanned till I found hope
Les essais ont duré jusqu'à ce que je trouve l'espoir
And I found more
Et j'ai trouvé plus
When I slo mo’ed
Quand je suis ralenti
Enough of the back to face front
Suffisamment en arrière pour faire face
Let those in the pack of the race run
Laissons cela dans le pack de la course à pied
I’m needing an evener pace one too hasty
J'ai besoin d'un rythme plus régulier, un trop précipité
Makes mistakes
Fait des erreurs
Can you carry a song
Peux-tu transmettre une chanson
As strong as your arms can bear
Aussi fort que tes bras peuvent porter
That you keep from harm
Que tu garde de tout mal
And it will be there
Et ça sera ici
When you go wrong
Quand tu iras mal
Make a heart from your bond
Faire un coeur de ton lien
Your treasure is right here
Ton trésor est ici

And what’s left of talents in chests beneath oceans
Et Que reste-t-il de talents dans des coffres sous les océans
Welled up behind eyelids has yet to be salvaged
Remonté au dessus des paupières n'a pas encore été récupéré
A world of emotions
Un monde d'émotions
A guess that it might be okay
Une supposition que ça pourrait allé
That it could be all right if expressed today
Ca pourrait allé bien si exprimé aujourd'hui

CHORUS X2

 
Publié par 5415 2 2 4 le 11 février 2013 à 9h33.
Survival Story
Chanteurs : Flobots

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000