Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Latch (Ft. Sam Smith)» par Disclosure

Fixer

(Never)(x3)
(Jamais)
You lift my heart up
Tu relèves mon cœur
When the rest of me is down (never)
Lorsque le reste de moi est en bas (jamais)
You, you enchant me, even when you're not around (never)
Toi, tu m'enchantes même lorsque tu n'es pas là (jamais)
If there are boundaries, I will try to knock them down (never)
S'il y a des limites, je vais essayer de les faire tomber (jamais)
I’m latching on babe
Je me fixe là-dessus chérie
Now I know what I have found (never)
Maintenant je sais ce que j'ai trouvé (jamais)

I feel we're close enough
Je sens qu'on est assez proches
I wanna lock in your love
Je veux m'enfermer dans ton amour
I think we’re close enough
Je pense qu'on est assez proches
Could I lock in your love, baby
Puis-je m'enfermer dans ton amour, chérie

Now I got you in my space
Maintenant que je t'ai dans mon espace
I won’t let go with you (never)
Je ne me passerai pas de toi (jamais)
Got you shackled in my embrace
Je t'ai enchaîné dans mes bras
I’m latching on to you (never)
Je me fixe sur toi (jamais)
(x2)

I’m so oh captured, got me wrapped up in your touch (never)
Je suis tellement oh envoûté, je suis enveloppé par ton contact (jamais)
Feel so enamored, hold me tight within your clutch (never)
Je me sens si amoureux, tiens-moi fort dans ton étreinte (jamais)
How do you do it, you got me losing every breath (never)
Comment fais-tu ça, tu me fais perdre mon souffle (jamais)
What did you give me to make my heart beat out my chest (never)
Que m'as-tu donné pour faire battre mon cœur hors de ma poitrine (jamais)

I feel we're close enough
Je sens qu'on est assez proches
I wanna lock in your love
Je veux m'enfermer dans ton amour
I think we’re close enough
Je pense qu'on est assez proches
Could I lock in your love, baby
Puis-je m'enfermer dans ton amour, chérie
(x2)

Now I got you in my space
Maintenant que je t'ai dans mon espace
I won’t let go with you (never)
Je ne me passerai pas de toi (jamais)
Got you shackled in my embrace
Je t'ai enchaîné dans mes bras
I’m latching on to you (never)
Je me fixe sur toi (jamais)
(x2)
Latching on you

Fixe sur toi
I won’t let go with you (never)
Je ne me passerai pas de toi (jamais)
Latching on you
Fixe sur toi
I won’t let go with you (never)
Je ne me passerai pas de toi (jamais)
(never)
(jamais)

 
Publié par 240160 5 5 7 le 7 février 2013 à 10h14.
Settle
Chanteurs : Disclosure
Albums : Settle

Voir la vidéo de «Latch (Ft. Sam Smith)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Cl3-li4 Il y a 10 an(s) à 22:50
5188 2 2 3 Cl3-li4 I'm latching on to you -> je m'attache à toi
Visa Il y a 10 an(s) à 00:00
240160 5 5 7 Visa Effectivement mais là c'est juste Latch on et pas latch on to somebody donc ça peut être persévérer, s'accrocher à quelque chose, comprendre quelque chose, j'ai donc essayer de trouver un terme qui pouvait se rapporter au contexte de la chanson, maintenant c'est sûr que je peux me tromper mais là je ne pense pas que ce soit en rapport avec s'attacher à quelqu'un :)
Cl3-li4 Il y a 10 an(s) à 12:45
5188 2 2 3 Cl3-li4 oui tu as raison mais je pense que ça doit être ça :) Bonne journée
Caractères restants : 1000