Wait, there's never been a mess like this.
No more hands to hold.
The page turns tomorrow with the hurt to give up.
Curse us as God has (sold us).
Believe me, Hell has no room for your crime (here).
So beat me, until the blood and the bone finds our end near.
Attends, il n'y jamais eu d'aussi gros gâchis.
Plus de mains à tenir.
La page se tourne demain avec la douleur de l'abandon.
Maudit nous comme Dieu l'a fait (vends nous).
Crois moi, l'enfer n'a pas de place pour ton crime (ici).
Alors bâts moi, jusqu'à que le sang et les os nous mènent à nos fins, très bientôt.
Bye bye world, or will our hope still hold on?
Boy, you're never gonna see, the things that will come of these (days)
Raise your hands high!
Young brothers and sisters,
There's a world's worth of work and a need for you.
Au revoir Monde, ou bien avons nous encore de l'espoir?
Gamin, tu ne verras jamais, les choses arriveront ces (jours)
Levez haut vos mains!
Jeunes frères et sœurs
Il y a un qui monde vaut la peine de travailler et a besoin de vous
Oh, change is coming, feel these doors now closing in.
Is there no world for tomorrow if we wait for today?
Oh, le changement arrive, ressent cette porte qui se referme maintenant
Il n'y a-t-il pas de monde pour demain si nous attendons aujourd'hui?
So march to the drumming, show them you're coming
You've been their play toy
Cut to the carving, bleed them 'til robbing
Enough! They'll take no more.
Alors marche au son du tambour, montre leur que tu arrives
Tu as été leur jouet
Coupé à en être sculpté, Saigne les à les en dévaliser
Assez! ils n'en supporteront pas plus
You've been given all the power, boy. Now go and make your move.
Tu as donné tout le pouvoir, gamin. Maintenant vas, et agis
Curse us. These gods aren't faking. Have mercy on the cowards, boy.
They'll pray to have you lose.
Help us. This world's now breaking.
Maudit nous. Ces dieux sont des faux. Aie pitié des lâches, gamin.
Ils vont prier pour nôtre perte
Aide nous. Ce monde est maintenant brisant.
So now they've noticed all you've given in sound.
Let us in, let us in.
Give me love over life the sweet soft of ground.
Let us in, let us in now.
Alors maintenant ils ont remarqué tout ce que tu as mis dans le bruit
Laisse les rentrer, laisse les rentrer
Donne moi de l'amour sur la vie de la douce tendresse du sol
Laisse nous rentrer, Laisse nous rentrer maintenant
Bye bye world, or will our hope still hold on?
Boy, you're never gonna see, the things that will come of these (days)
Raise your hands high!
Young brothers and sisters,
There's a world's worth of work and a need for you.
Au revoir Monde, ou bien avons nous encore de l'espoir?
Gamin, tu ne verras jamais, Les choses arriveront ces (jours)
Levez haut vos mains!
Jeunes frères et sœurs
Il y a un qui monde vaut la peine de travailler et a besoin de vous
Oh, change is coming, feel these doors now closing in.
Is there no world for tomorrow if we wait for today?
Oh, le changement arrive, ressent cette porte qui se referme maintenant
Il n'y a-t-il pas de monde pour demain si nous attendons aujourd'hui?
So march to the drumming, show them you're coming
You've been their play toy
Cut to the carving, bleed them 'til robbing
Enough! They'll take no more.
Alors marche au son du tambour, montre leur que tu arrives
Tu as été leur jouet
Coupé à en être sculpté, Saigne les à les en dévaliser
Assez! ils n'en supporteront pas plus
In the light we'll sing,
As all hurt must bring,
In the falling cusp,
Of all broken things.
Dans la lumière nous chanterons,
Comme toute la douleur doit nous mener,
Au point de chute
De toutes les choses brisées
In the coming dusk,
You will call on us,
And unite we must,
I'm the crowing!
Au prochain crépuscule
Tu feras appel à nous
Et nous unir nous devons
Je suis "The Crowing"!
("The crowing" est le surnom du héro de l'histoire retracé tout au long des albums de coheed and cambria)
You all think you've figured me out.
Do as I say.
Your words mean nothing at all.
So now I lay.
Vous pensez tous que vous m'avez cerné
Faites ce que je dit
Vos mots ne veulent rien dire du tout
Alors maintenant je gît
I said, "Come, Momma! Come, Momma! As I need."
I said, "Come, Momma! Come, Momma! Will watch you bleed."
J'ai dit "Viens, Maman! Viens Maman! Comme j'en ai besoin"
J'ai dit "Viens, Maman! Viens Maman! tu te regarderas saigner."
What did I do to deserve
all of this?
What did I do
to deserve all of you?
Qu'ai je fais pour mériter
tout ça?
Qu'ai je fait
pour tous vous mériter?
Raise your hands high!
Young brothers and sisters,
There's a world's worth of work and a need for you.
Levez haut vos mains!
Jeunes frères et sœurs
Il y a un qui monde vaut la peine de travailler et a besoin de vous
Oh, change is coming, feel these doors now closing in.
Is there no world for tomorrow if we wait for today?
Oh, le changement arrive, ressent cette porte qui se referme maintenant
Il n'y a-t-il pas de monde pour demain si nous attendons aujourd'hui?
Bye, bye world
Or will our hope still hold on?
Au revoir Monde,
ou bien avons nous encore de l'espoir?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment