If you ain't got two kids by 21
Si tu n'as pas deux enfants avant 21 ans
You're probably gonna die alone
Tu vas probablement mourir seule
At least that's what tradition told you
Du moins, c'est ce que la tradition t'a raconté
And it don't matter if you don't believe
Et ça ne change rien que tu aies la foi ou non
Come Sunday morning you best be there
Dimanche matin, tu es mieux d'être là
In the front row, like you're supposed to
Dans la première rangée, comme tu es censé
Same hurt in every heart
Même douleur dans tous les coeurs
Same trailer, different park
Même roulotte, nouveau parc
Mama's hooked on Mary Kay
Maman est accro à Mary Kay
Brother's hooked on Mary Jane
Frerot est accro à Mary Jane
And daddy's hooked on Mary two doors down
Et papa est accro à Mary à deux pas de chez nous
Mary Mary quite contrary
Marie, Marie, la chipie
We get bored so we get married
On s'ennuie alors on se marie
And just like dust we settle in this town
Et comme la poussière, on s'installe dans cette ville
On this broken merry-go-round and 'round and 'round we go
Sur ce carrousel brisé qui tourne et tourne et on tourne en rond
Where it stops nobody knows...
La destination, personne ne la connait...
And it ain't slowin' down, this merry-go-round...
Et il ne ralentit pas, ce carrousel...
We think the first time's good enough
On se dit que la première fois fait l'affaire
So we hold on to high school love
Alors on s'accroche à notre amour de jeunesse
Say we won't end up like our parents
Et on dit qu'on se finira pas comme nos parents
Tiny little boxes in a row
De toutes petites boîtes collées en rangée
Ain't want you want it's what you know
C'est pas ce que tu veux, c'est ce à quoi tu es habitué
Just happy in the shoes you're wearin'
Tu te contentes de ce que tu as
Same checks we're always cashin'
Mêmes chèques que l'on encaisse toujours
To buy a little more distraction
Pour se procurer un petit peu plus de distraction
Cause mama's hooked on Mary Kay
Car maman est accro à Mary Kay
Brother's hooked on Mary Jane
Frerot est accro à Mary Jane
And daddy's hooked on Mary two doors down
Et papa est accro à Mary, la voisine
Mary Mary quite contrary
Marie, Marie, la chipie
We're so bored until we're buried
On s'ennuie tellement jusqu'à ce que l'on soit enterré
And just like dust we settle in this town
Et comme de la poussière, on s'installe dans cette ville
On this broken merry-go-round
Sur ce carrousel brisé
Merry go 'round...
Carrousel...
Jack and Jill went up the hill
Jack et Jill ont monté la colline
Jack burned out on booze and pills
Jack a abusé d'alcool et de pillules
And Mary had a little lamb
Et Marie avait un petit agneau
Mary just don't give a damn no more!
Mais Marie s'en contrefiche à présent!
_______________________________________________________________________
Dans "Merry Go 'Round", Kacey emprunte plusieurs comptines, pour la plupart, bien connues et leur apporte un cynisme qui est omniprésent tout au long de la chanson.
Mary Mary quite contrary
Comptine: Mary, Mary, Quite Contrary (FR: Marie, la chipie)
Jack and Jill went up the hill
Comptine: Jack and Jill (FR: Jack et Jill)
And Mary had a little lamb
Comptine: Mary Had a Little Lamb (FR: Marie avait un petit agneau)
Mama's hooked on Mary Kay
Brother's hooked on Mary Jane
And daddy's hooked on Mary two doors down
Mary Kay: maquillage
Mary Jane: drogue
Mary-two-doors-down: la voisine, l'autre femme
La mère est obsédée par le maquillage, le frère est accro à la marijuana et le père entretient une relation extra-conjugale avec la voisine.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment