Die Da (Celle-la)
hallo Thomas hallo alles klar
Salut Thomas, tranquille ?
es ist schon wieder freitag es ist wieder diese bar
C'est de nouveau vendredi, c'est de nouveau ce bar
und ich muss dir jetzt erzählen was mir widerfahren ist
et je dois te raconter ce qui m'est arrivé
jetzt seh ich die zukunft positiv denn ich bin optimist
Maintenant je vois l'avenir positivement, en bon optimiste
moment was geht ? ich sags dir ganz konkret
Attends, qu'est ce qui se passe ? Je vais te le dire cash
am wochenende hab ich mir den kopf verdreht
Le weekend dernier, je me retourne
ich traf eine junge frau die hat mir ganz gut gefallen
Et j'ai vu une demoiselle qui m'a bien plu
und am samstag in der diskothek liess ich die korken knallen
Et samedi en boîte, je me suis lancé
sie stand dann so dabei und wir ham uns unterhalten
elle était proche et nous avons discuté
und ich hab sie eingeladen denn sie hat sich so verhalten
Je l'ai invité, ce qu'elle a accepté
wir ham viel spass gehabt viel gelacht und was ausgemacht
On s'est bien amusé, bien ri et fixer un rendez-vous
ham uns nochmal getroffen und den nachmittag zusammn verbracht
Nous nous sommes de nouveau rencontrer et avons passé l'après-midi ensemble
wir gingen mal ins kino hatten noch ein rendezvous
Nous sommes allés au cinéma, on a eu encore un rendez-vous
und hast du sie ausgeführt ? he gehört ja wohl dazu
Et t'as flirté avec ? Bah ça fait parti du truc
sie ist so elegant sie hat auch allerhand
Elle est tellement élégante, elle a tout ce qu'il faut
du solltest sie wirklich mal treffen denn ich find sie sehr charmant
Tu devrais vraiment la rencontrer, je la trouve très charmante
ist es die da die da am eingang steht
Est-ce celle-la qui se tient à l'entrée
oder die da die dir den kopf verdreht
ou celle-la qui tourne la tête
ist es die da die mitm dicken pulli an mann
Est-ce celle-la avec le gros pull de mec
nein es ist die frau die freitags nicht kann
Non c'est la fille qui n'est pas là les vendredi
herzlichen glückwunsch Smudo toi toi toi
Félicitations Smudo, c'est cool
du kannst dir sicher sein dass ich ich mich für dich freu
Tu peux être sûr que je me réjouis pour toi
ich selber bin auch froh und falls es dich interessiert
Je suis moi-même content et si ça t'intéresse
mir ist am wochenende was ganz ähnliches passiert
Il m'est arrivé ce weekend quelque chose de tout à fait similaire
es war sonntag und ich trinke tee in nem café
c'était dimanche et je buvais un thé dans un café
und als ich diese schöne wesen an dem tresen stehen seh
et lorsque j'ai vu cette charmante créature au comptoir
gesell ich mich dazu und habn tee für sie bestellt
je suis allé faire connaissance et j'ai commandé un thé pour elle
naja ich gebe zu ich hab getan als hätt ich geld
bon j'avoue, j'ai fait comme si j'étais friqué
doch alles lief wie geschmiert was mache ich mir sorgen
tout se passait bien, pas de quoi s'inquiéter
denn wir reden und verabreden uns für übermorgen
on a parlé et on s'est donné rendez-vous pour le surlendemain
und ich wollt mit ihr ins kino gehn stattdessen warn wir essen
et je voulais aller au cinéma avec elle, à la place on est allé manger
denn sie hatte den film schon gesehn ich hielts für angemessen
mais elle avait déjà vu le film, et je pense malin
sie ins restaurant zu führen séparée mit kerzenlicht
de l'inviter au restaurant, en tête à tête avec des chandelles
he hat sie die rechnung bezahlt ? natürlich nicht
Et elle a payé sa part ? bien sûr que non
doch sie sagte zu mir noch dass wir jetzt miteinander gehn
Elle m'a dit qu'à partir de maintenant nous étions ensemble
und seitdem wart ich darauf sie wiederzusehn
et depuis j'attends de la revoir
ist es die da die da am eingang steht
Est-ce celle-la qui se tient à l'éntrée
oder die da die dir den kopf verdreht
ou celle-la qui tourne la tête
ist es die da die mitm dicken pulli an mann
Est-ce celle-la avec le gros pull de mec
nein es ist die frau die freitags nicht kann
Non c'est la fille qui n'est pas là les vendredi
tja Thomas da ham wir beide viel gemeinsam
Eh bien Thomas, on a tous les deux beaucoup en commun
seit letztem wochende sind wir beide nicht mehr einsam
Depuis la semaine dernière nous ne sommes tous les deux plus seul
bist du mit ihr zusammen ? he ich hab mir vorgenommen
Et t'es avec elle ? et je m'y suis attaché
möglichst bald mit ihr zusammen zu kommen
Ca se pourrait qu'on le soit bientôt
viel spass damit doch eins gibt mir zu denken
Bonne chance mais ça me fait penser à quelque chose
warum muss ich ihr die ganze zeit denn nur geschenke schenken
Pourquoi dois-je tout le temps lui faire des cadeaux ?
wem sagst du dass ich bin schon wieder blank
à qui le dis-tu, je suis de nouveau fauché
doch dafür hat meine jetzt neue klammotten im schrank
En tout cas maintenant elle a des fringues plein son armoire
he bei mir kam sie neulich mitm neuen teil an
Hey elle est venue récemment me voir avec une nouvelle tenue
und dabei hab ich mich noch gefragt wie sie sich das leisten kann
et à ce moment là je me suis demandé comment elle pouvait se les payer
und ich hab frei am freitag und sie ist nicht da
et j'ai du temps libre vendredi et elle n'est pas là
moment mal Smudo da ist meine ja
Attends Smudo, mais c'est la mienne celle-la
es ist die da die da am eingang steht
Est-ce celle là qui se tient à l'entrée
was ? das ist die da um die es sich doch bei mir dreht
Quoi ? c'est celle-la, celle qui se tourne vers moi
was die da ? und wer ist dieser mann ?
quoi celle-la ? et qui est ce gars ?
ich glaub das ist der grund warum sie freitags nicht kann
je crois que c'est la raison pourquoi elle ne peut pas les vendredi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment