Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Bye Bye Bitch Bye Bye» par Motörhead

You don't know me baby but I know you so well
Tu ne me connais pas chérie mais je te connais si bien
Tried to make a fool of me, tried to ring my bell
Tu as essayé de me ridiculiser, essayé de me changer
Sneaking roud behind my back didn't make me cry
Te faufiler partout dans mon dos ne m'a pas fait pleurer
But I'm gonna have my sweet revenge, pay back all your lies
Mais je vais avoir ma douce vengeance, réponse à tous tes mensonges
Gonna make a fool of you watch out
(Je vais) te rendre ridicule fais attention
Make your life a misery, make you shut your mouth
(Je vais) faire de ta vie un enfer, te faire fermer ta gueule
Gonna tell a tale on you, make your blue eyes cry
(Je vais) raconter une histoire sur toi, faire pleurer tes yeux bleus
And then you know we're truly through, bye bye bitch bye bye
Maintenant tu sais qu'on est vraiment de travers, adieu salope, adieu
You know all the reasons, and I know all their names
Tu connais toutes les raisons, et je connais tous leurs noms
Trying to keep secrets babe ain't your strongest game
Essayer de garder des secrets n'est pas ton point fort chérie
Running round this city, running outta tales
Courir partout dans cette ville après d'autres histoires
I'm gonna make you sorry honey, I'm gonna make you wail
Je vais te faire regretter chérie, je vais te faire pleurer
Gonna be a sad day for you soon
Tu auras bientôt une mauvaise journée
Make your life a mockery, twist you out of tune
Tourner ta vie en dérision, te faire changer de refrain
Gonna do some work on you and only you know why
(Je vais) faire un certain travail sur toi, et toi seulement sais pourquoi
And then it's time to say "so long", bye bye bitch bye bye
Maintenant il est temps de dire "trop long", adieu salope, adieu
You don't know a goddamm thing about the real world
Tu ne connais pas une putain de chose du monde réel
Here's a short sharp lesson, and I mean every word
Voici un exposé court et précis, et je pense chaque mot
You tell me that you love me but I'm just some other fool
Tu me dis que tu m'aime, mais je suis juste un con parmi d'autres
So bite the bullet, eat your words, I'll teach you the rules
Donc serre les dents, ravale tes mots, je vais t'apprendre les règles
Gonna make a fool of you Watch out
(Je vais) te rendre ridicule fais attention
Make your life a misery, make you shut your mouth
(Je vais) faire de ta vie un enfer, te faire fermer ta gueule
Gonna tell a tale on you, make your blue eyes cry
(Je vais) raconter une histoire sur toi, faire pleurer tes yeux bleus
Then you know it's "adios", bye bye bitch bye bye
Maintenant tu sais c'est "adios", adieu salope, adieu

 
Publié par 5288 2 2 4 le 22 janvier 2013 à 9h34.
The Wörld Is Yours
Chanteurs : Motörhead

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000