Ne me radie pas
I see you and I have to turn my face
Je te vois et je dois détourner mon visage
This is how things must be now for me,
C'est ainsi que les choses doivent être désormais pour moi
So sadly
Si tristement
You tell me that I must take back my heart
Tu me dis que je dois reprendre mon cœur
But I want you, I want you, I want you
Mais je te veux, je te veux, je te veux
So badly.
Si fortement
If I stay
Si je reste
I'll be your lullaby
Je serai ta berceuse
If I go
Si je pars
I'll be your friend for life
Je serai ton ami pour la vie
(Chorus:)
(Refrain:)
Don't, don't write me off, just yet
Ne, ne me radie pas, pour le moment
You might regret it
Tu le regretterais
Maybe I'm the one
Peut-être que je suis celui
To call you home
Qui te ramène à la maison
To call your own
Que tu possèdes
So please, don't write me off,
Alors s'il te plait, ne me radie pas,
Just yet
Pour le moment
Must have been something I did last night
Ça devait être quelque chose que j'ai fait la nuit dernière
When I'm in over my head I act
Lorsque je n'avais pas toute ma tête j'ai agi
So madly
Si désespérément
It took all my strength just not to hold you tight
Ça m'a pris toutes mes forces de ne pas te tenir serrée
And the whole while I was losing you
Et pendant tout ce temps je te perdais
You had me
Tu m'avais
Let me in
Laisse-moi entrer
And I will sing your heart
Et je chanterai ton cœur
Shut me out
Réduis-moi au silence
And I will stand beside you
Et je me tiendrai derrière toi
(Chorus)
(Refrain)
I know what are you waiting for
Je sais ce que tu attends
My heart is open, lustin' over you
Mon cœur est ouvert, ne désirant que toi
Over you, over you, yeah
Que toi, que toi, ouais
Let me in
Laisse-moi entrer
And I will sing your heart
Et je chanterai ton cœur
Shut me out
Réduis-moi au silence
And I will stand beside you
Et je me tiendrai derrière toi
(Chorus)
(Refrain)
Vos commentaires