Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «O.V.E.R.U.» par Daniel Bedingfield

Over You Fini avec toi

La, la, la, la, la.
La, la, la, la, la.
Don't think I'm lost

Ne pense pas que je sois perdu
Don't think I'm struggling to mend.
Ne pense pas que j'ai du mal à me rétablir
(No, no, no)
(Non, non, non)
Don't think I've left you
Ne pense pas que je t'ai laissée
Only to come back again
Seulement pour pouvoir revenir
Some things have got to end, now.
Certaines choses doivent se terminer, maintenant

(Chorus:)
(Refrain:)
(O. V. E. R.)
(F.I.N.I)
And everything
Et tout
You were to me
Ce que tu étais pour moi
Has got to be
Doit se
Over.
Finir
(O. V. E. R.)
(F.I.N.I)
Before the fight
Avant la lutte
There was the night
Il y avait la nuit
But this the day after.
Mais ceci est le jour d'après
(O. V. E. R.)
(F.I.N.I)
We spent the night
Nous avons passé la nuit
To take a chance
À tenter notre chance
I won't be that stupid.
Je ne serai pas aussi stupide
(O. V. E. R.)
(F.I.N.I)
We bit the dust
Nous avons mordu la poussière
The both of us
Tous les deux
I'm done and I'm over you now.
J'en ai fini et je me passe de toi maintenant

I'm mine, I'm moved
Je m'appartiens, j'ai changé
I'm over you now
Je me passe de toi maintenant
So light, so good
Si léger, si bien
I'm over you now
I'm free, I'm alive
Je suis libre, je suis vivant
I'm over you now
Je me passe de toi maintenant
(The truth always said)
(La vérité a toujours dit)
I don't miss you anymore
Tu ne me manques plus
(La, la, la, la, la)
I don't miss you anymore

Tu ne me manques plus
(La, la, la, la, la)

Don't get me wrong
Ne te méprends pas
What we had was wonderful
Ce que nous avions était merveilleux
For a time
Pendant un temps
But then goodbye
Mais ensuite, au revoir
Was something I had to say
Était une chose que je devais dire
It was either yours or mine.
Ça pouvait être aussi bien toi que moi

(Chorus)
(Refrain)

I'm mine, I'm moved
Je m'appartiens, j'ai changé
I'm over you now.
Je me passe de toi maintenant
So light, so good
Si léger, si bien
I'm over you now
I'm free, I'm alive
Je suis libre, je suis vivant
I'm over you now
Je me passe de toi maintenant
(The truth always said)
(La vérité a toujours dit
I don't miss you anymore)
Tu ne me manques plus
(La, la, la, la, la)
I don't miss you anymore

Tu ne me manques plus
(La, la, la, la, la)

And everything
Et tout
You were to me
Ce que tu étais pour moi
Has got to be
Doit se
Over.
Finir
Before the fight
Avant la lutte
There was the night
Il y avait la nuit
But this the day after.
Mais ceci est le jour d'après
We spent the night
Nous avons passé la nuit
To take a chance
À tenter notre chance
I won't be that stupid.
Je ne serai pas aussi stupide
We bit the dust
Nous avons mordu la poussière
The both of us
Tous les deux
I'm done and I'm over you now.
J'en ai fini et je me passe de toi maintenant

I'm mine, I'm moved
Je m'appartiens, j'ai changé
I'm over you now.
Je me passe de toi maintenant
So light, so good
Si léger, si bien
I'm over you now.
Je me passe de toi maintenant
I'm free, I'm alive
Je suis libre, je suis vivant
I'm over you now
Je me passe de toi maintenant
I'm mine, I'm moved
Je m'appartiens, j'ai changé
I'm over you now
Je me passe de toi maintenant
So light, so good
Si léger, si bien
I'm over you now
Je me passe de toi maintenant
(The truth always said)
(La vérité a toujours dit)
I don't miss you anymore
Tu ne me manques plus
(La, la, la, la, la.)
I don't miss you anymore

Tu ne me manques plus
(La, la, la, la, la)
I don't miss you anymore
Tu ne me manques plus
(O. V. E. R.)(O. V. E. R.)
(F.I.N.I)(F.I.N.I)
I don't miss you anymore
Tu ne me manques plus
(O. V. E. R.)(O. V. E. R.)
(F.I.N.I)(F.I.N.I)
I don't miss you anymore
Tu ne me manques plus
I'm over you now
Je me passe de toi maintenant

 
Publié par 240176 5 5 7 le 8 janvier 2013 à 9h53.
Stop The Traffik - Secret Fear [EP]
Chanteurs : Daniel Bedingfield

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000