So long I've been trying to match
Trop longtemps j'ai essayé de m'adapter
It doesn't work, I'm trying, I don't know ...
Ça ne marche pas, j'essaye, je ne connais pas ...
the aberration of this world
L'aberration de ce monde
I tried to deal with
J'ai essayé de m'y faire
It killed a part of me that was raging
Ça a tué une part enragée de moi-même
The pain is gone, the denial
La douleur est partie, le déni
I ran away from institutions
J'ai fui les institutions
I owe myself life
Je me dois la vie
There's no way I will respond to this passion
En aucun cas je ne répondrai à cette passion
And anger flowing through me
Et cette colère coulant dans mes veines
There is light in this world I fight for
Il y a une lumière dans ce monde pour laquelle je me bats
The reason you won't leave this cage, betray your child
La raison pour laquelle tu ne quitteras pas cette cage, trahit ton enfant
The desire that you won't serve to reveal yourself
Le désir que tu ne te permettras pas pour te révéler
Forgot to create your own life...
Tu as oublié de créer ta propre vie...
Anger
Colère
Lies
Mensonges
Denial
Déni
This righteous anger boiling inside of us
Cette colère vertueuse en ébullition au sein de nous-même
Won't last forever
Ne durera pas à jamais
Don't fear to let it out
Ne crains pas de la laisser sortir
Branches have grown through
Des branches ont poussé à travers
The wolf is the master
Le loup est le maître
The sky is all over me
Le ciel est tout autour de moi
I run on time.
Je cours sur le temps
Contenu modifié par Visa
Vos commentaires
"Trop longtemps j'ai essayé de faire le lien" - je dirais plutôt "me fondre dans la masse", trouver une équivalence, appartenir, même si votre interprétation me semble valable
Par contre, je ne suis pas du tout d'accord sur
"Je cours sur le temps"
Non non, je manque de temps, je n'en ai plus, et là, c'est sans équivoque !