Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I love it (Ft. Charli XCX )» par Icona Pop

I got this feeling on the summer day when you were gone.
I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn.
I threw your shit into a bag and pushed it down the stairs.
I crashed my car into the bridge.

J'ai eu ce sentiment un jour d'été lorsque tu es parti
J'ai écrasé ma voiture contre le pont. J'ai regardé, je l'ai laissée brûler.
J'ai jeté tes merdes dans un sac et l'ai balancé dans l'escalier.
J'ai écrasé ma voiture contre le pont.

I don't care, I love it. I don't care.
Je m'en fous, je kiffe à fond, je m'en fous.

I got this feeling on the summer day when you were gone.
I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn.
I threw your shit into a bag and pushed it down the stairs.
I crashed my car into the bridge.

J'ai eu ce sentiment un jour d'été lorsque tu es parti
J'ai écrasé ma voiture contre le pont. J'ai regardé, je l'ai laissée brûler.
J'ai jeté tes merdes dans un sac et l'ai balancé dans l'escalier.
J'ai écrasé ma voiture contre le pont.

I don't care, I love it. I don't care.
Je m'en fous, je kiffe à fond, je m'en fous.

You're on a different road, I'm in the milky way
You want me down on earth, but I am up in space
You're so damn hard to please, we gotta kill this switch
You're from the 70's, but I'm a 90's bitch

Tu es sur une route différente, je suis sur la voie lactée
Tu me veux sur terre, mais je suis haut dans l'espace,
Tu es tellement dur à contenter, nous devons tuer ce changement,
Tu es des années 70, je suis une sal*pe des années 90.

I love it!
I love it!

Je kiffe trop!
Je kiffe trop!

I got this feeling on the summer day when you were gone.
I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn.
I threw your shit into a bag and pushed it down the stairs.
I crashed my car into the bridge.

J'ai eu ce sentiment un jour d'été lorsque tu es parti
J'ai écrasé ma voiture contre le pont. J'ai regardé, je l'ai laissée brûler.
J'ai jeté tes merdes dans un sac et l'ai balancé dans l'escalier.
J'ai écrasé ma voiture contre le pont.

I don't care, I love it.
I don't care, I love it, I love it.
I don't care, I love it. I don't care.

Je m'en fous, je kiffe trop.
Je m'en fous, je kiffe trop, je kiffe trop.
Je m'en fous, je kiffe trop. Je m'en fous

You're on a different road, I'm in the milky way
You want me down on earth, but I am up in space
You're so damn hard to please, we gotta kill this switch
You're from the 70's, but I'm a 90's bitch

Tu es sur une route différente, je suis sur la voie lactée
Tu me veux sur terre, mais je suis haut dans l'espace,
Tu es tellement dur à contenter, nous devons tuer ce changement,
Tu es des années 70, je suis une salope des années 90.

I don't care, I love it.
I don't care, I love it, I love it.
I don't care, I love it.
I don't care, I love it, I love it.
I don't care.
I love it.

Je m'en fous, j'aime ça.
Je m'en fous, j'aime ça, j'aime ça.
Je m'en fous, j'aime ça.
Je m'en fous, j'aime ça, j'aime ça.
Je m'en fous.
J'aime ça.

 
Publié par 6174 2 3 5 le 7 janvier 2013 à 9h43.
Icona Pop
Chanteurs : Icona Pop

Voir la vidéo de «I love it (Ft. Charli XCX )»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

paulyolo Il y a 11 an(s) 8 mois à 10:50
5193 2 2 3 paulyolo c'est pas "tu es des années 70, je viens des années 90, bitch" mais plutot "tu es des années 70, mais je suis une salope des années 90"
Judepom8 Il y a 11 an(s) 8 mois à 16:05
6174 2 3 5 Judepom8 Merci beaucoup, j'ai changé :D ! Une petite erreur d’inattention, j'ai du aller trop vite !
Frayja Il y a 11 an(s) 7 mois à 19:37
26523 5 5 7 Frayja Judepom :D Elle est trop bien :D
Dommage Il y a 11 an(s) 6 mois à 19:15
5192 2 2 3 Dommage Fautes d'orthographe, temps non respectés, sens général de certaines phrases modifié. En gros, le texte perd beaucoup de sa signification et de son impact.
Directioner ! *.* Il y a 11 an(s) 5 mois à 17:02
5209 2 2 3 Directioner ! *.* I love it !!! :D <3
guainflo Il y a 11 an(s) 3 mois à 13:20
5245 2 2 4 guainflo Je pense comme paulyolo :
You're from the 70's, but I'm a 90's bitch
Tu es des années 70, mais je suis une salope des années 90
sda2823 Il y a 11 an(s) 3 mois à 19:19
5191 2 2 3 sda2823 En effet la traduction est tres aleatoire...je suis une garce (ou salope) des annee 90 ,;,, je pense pas j en suia sûre... oubliez lea traduc dico ;)
Red Unicorn Il y a 6 an(s) 5 mois à 19:18
29000 5 5 7 Red Unicorn Quelle traduction :/ Merci ♥
Caractères restants : 1000