Why can't you want me like the other boys do?
Pourquoi ne peux tu pas me désirer comme les autres garçons le font ?
They stare at me while I stare at you
Ils me fixent du regard pendant que je te fixe
Why can't I keep you safe as my own?
Pourquoi je ne peux pas te garder comme si tu m'appartenais ?
One moment I have you, the next you are gone
Un coup tu es là, un autre tu es parti
Rehearsed steps on an empty stage
Des pas répétés sur une scène vide
That boy's got my heart in a silver cage
Ce garçon retient mon cœur à l'intérieur d'une cage d'argent
Why can't you want me like the other boys do?
Pourquoi ne peux tu pas me désirer comme les autres garçons le font ?
They stare at me while I crave you
Ils me fixent du regard pendant que je te désire
I walked into the room dripping in gold
Je suis entrée dans la pièce dégoulinante d'or
Yeah dripping in gold
Ouais dégoulinante d'or
I walked into the room dripping in gold
Je suis entrée dans la pièce dégoulinante d'or
Dripping in gold
dégoulinante d'or
A wave of heads did turn, or so I've been told
Un mouvement de regard s'est tourné (vers moi), ou du moins c'est ce que l'on m'a dit
Or so I've been told
ou du moins c'est ce que l'on m'a dit
My heart broke when I saw you kept your gaze controlled
Mon cœur s'est brisé lorsque j'ai vu que ton regard restait fixé
Oh I cannot solve
Oh je ne puis m'y résoudre
Why can't you want me like the other boys do?
Pourquoi ne peux tu pas me désirer comme les autres garçons le font ?
They stare at me while I stare at you
Ils me fixent du regard pendant que je te fixe
Why can't I keep you safe as my own?
Pourquoi je ne peux pas te garder comme si tu m'appartenais ?
One moment I have you the next you are gone
Un coup tu es là, un autre tu es parti
Rehearsed steps on an empty stage
Des pas répétés sur une scène vide
That boy's got my heart in a silver cage
Ce garçon retient mon cœur à l'intérieur d'une cage d'argent
Why can't you want me like the other boys do?
Pourquoi ne peux tu pas me désirer comme les autres garçons le font ?
They stare at me while I crave you
Ils me fixent du regard pendant que je te fixe
It's true I crave you
C'est vrai que je te désire
Crave You
Je te désire
It's true I crave you
C'est vrai que je te désire
Let's just stop and think, before I lose faith
Arretons juste de parler et de penser, avant que je ne perde foi
Surely I can't fall, into a game of chase
Il est sur que je ne veux pas me lancer dans un jeu de poursuite
Around his little finger, that boy has got me curled
Autour de son petit doigt, ce garçon m'a enroulé
I try to reach out, but he's in his own world
J'essaye de l'atteindre, mais il est dans son propre monde
This boy's got my head tied in knots with all his games
Ce garçon me fait perdre la tête avec tous ses jeux
I simply want him more because he looks the other way
Je le veux plus que d'autres simplement parce qu'il regarde toujours ailleurs
Why can't you want me like the other boys do?
Pourquoi ne peux tu pas me désirer comme les autres garçons le font ?
They stare at me while I stare at you
Ils me fixent du regard pendant que je te fixe
Why can't I keep you safe as my own?
Pourquoi je ne peux pas te garder comme si tu m'appartenais
One moment I have you the next you are gone
Un coup tu es là, un autre tu es parti
Rehearsed steps on an empty stage
Des pas répétés sur une scène vide
That boy's got my heart in a silver cage
Ce garçon retient mon cœur à l'intérieur d'une cage d'argent
Why can't you want me like the other boys do?
Pourquoi ne peux tu pas me désirer comme les autres garçons le font ?
They stare at me while I crave you
Ils me fixent du regard pendant que je te désire
I am craving you
Je suis en train de te désirer
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment