Se déplacer trop vite
Uh, Sneak peek through the window pane.
Uh, Regard furtif passant à travers la vitre
Girls all aboard this Young Money train.
Toutes les filles à bord de ce train de Young Money
Ever since fame, shit’ll never be the same.
Depuis la gloire, tout ça ne sera jamais plus pareil
The world want a show,
Le monde veut un spectacle
So I’ma be the stage.
Alors je vais aller sur scène
Dim the lights,
Tamisez les lumières,
Listen to what I’m gone say.
Écoutez ce que je vais dire
Gotta fan base nigga,
Il faut une base de fan mec,
Fuck what a hater say.
Au diable ce qu'un haineux dit
They sleep all day,
Ils dorment toute la journée
I’m up early doe.
Je suis debout tôt l'ami
Scrollin through the phone,
C'est un défilé au téléphone
I’m watchin videos.
Je regarde des vidéos
Not much competition doe.
Pas beaucoup de concurrence l'ami
I mean of course, it’s just the same ol’
Je veux dire, bien sûr, que ce sont toujours les mêmes
Bitches in plain clothes,
Des salopes en vêtements de tous les jours,
Playing the same roles.
Jouant les mêmes rôles
Rentals of Lambos
Location de Lamborghini
Bend over bitch
Où se penchent les salopes
Getting one.
J'en ramasse une
You know how game goes.
On sait comment se déroule le jeu
Shame on all these models.
Honte à tous ces mannequins
But I’ma still buy all these bottles.
Mais je vais continuer d'acheter toutes ces bouteilles
Got a lot to learn young man.
Tu as beaucoup à apprendre petit
Life is your only friend.
La vie est ta seule amie
One day you’ll understand.
Un jour tu comprendras
(Chorus:)
(Refrain:)
If I ever get the chance to say ‘Hi’,
Si j'ai toujours la chance de dire 'Salut'
Prolly wave good-bye at the same time
En disant probablement au revoir en même temps
They say I’m moving too fast, (they say I’m moving too fast)
Ils disent que je bouge trop vite (ils disent que je bouge trop vite)
Couple good drinks Patron with the ice
Deux bons verres, patron, avec de la glace
Come to my suite, Baby you could spend the night.
Viens dans ma suite, Chérie tu pourrais y passer la nuit
They say I'm moving too fast. (she said I’m moving too fast)
Ils disent que je bouge trop vite (elle a dit que je bouge trop vite)
(So slow it down)
(Alors vas-y doucement)
Y’all be gossiping more than the barber shop.
Vas y avoir plus de commérages que dans un salon de coiffure
Walked up in the shop, everybody looking shocked.
Nous sommes allés au magasin, tout le monde à regarder choqués
Why all the talking stopped?
Pourquoi toutes les discussions ont-elles stoppé?
Maybe, cause I was the one being talked about.
Peut-être parce que je suis celui dont elles parlaient
Looking at your face, I can tell you don’t know what this money ‘bout.
En te regardant, je peux dire que tu ne connais pas les questions d'argent
Four accounts can’t bounce, nigga, check the amount.
Quatre comptes ne peuvent pas être refuser, mec, vérifie le montant
I took a pill getting drowsy now.
J'ai pris une pilule, j'suis dans le gaz maintenant.
Gotta finish this verse, can’t write it down.
Faut que je finisse ce couplet où je ne pourrais plus écrire
Early flight, now I’m out of town.
Avion aux aurores, maintenant je suis hors de la ville
Freaking out, all I see is clouds.
Je flippe, je ne vois que des nuages
Hawaii looking nice man.
Hawai est chouette mec,
Why every time I leave L.A. it’s an earthquake?
Pourquoi chaque fois que je quitte L.A c'est un tremblement de terre?
Why every time I leave home, bitches thirsty?
Pourquoi à chaque fois que je quitte la maison, les salopes ont soif?
Saying she be with a nigga all night.
En disant qu'elle a été avec un nègre toute la nuit
Telling her friends that “I’m the only girl that he like”.
Racontant à ses amies "Je suis la seule fille qu'il apprécie"
You gotta lot to learn young man.
Tu as beaucoup à apprendre petit
To all your loyal fans, I hope they understand.
A tous tes fervents fans, j'espère qu'ils comprendront
(Chorus)
(Refrain)
(Phone message)
(Message du répondeur)
(Chorus)
(Refrain)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment