All my life trouble follows me
Tous les problèmes de ma vie me pourchassent
Like a mystery girl
Comme une fille mystérieuse
I’ve been chasing around a memory
J'ai couru après un souvenir
Like a mystery girl
Comme une fille mystérieuse
I’ve been getting lost searching my soul
Je me suis perdu en cherchant mon âme
All around this town
Partout autours de cette ville
I took a wrong turn at growing up
J'ai pris la mauvaise direction en grandissant
And it’s freaking me out
Et ça me terrorise
Back at school it never made much sense
A l'école, ça n'a jamais eu beaucoup de sens
Now I pay but I can't pay attention
Maintenant je le paie mais je ne peux pas prêter attention
Teaching me the hardest lessons of my life
C'est de cette manière que j'apprends les plus difficiles leçons de ma vie
Too dumb to die I guess
Trop bête pour mourir je présume
But that’s the way it goes
Mais c'est comme ça que les choses vont
Sometimes I must regress to
Parfois je dois me réduire à
Sex, drugs and violence
Du sexe, de la drogue et de la violence
English, math, and science
De l'anglais, des maths et de la science
Safety in numbers
De la sécurité à travers les chiffres
Gimme gimme me danger
Donne-moi, donne-moi du danger
Well I don’t wanna be an imbecile
Eh bien je ne veux pas être un imbécile
But Jesus made me that way
Mais c'est comme ça que Jesus m'a fait
All my life I’ve been running wild
Tout ma vie je l'ai passée à l'état sauvage
Like a runaway
Comme un fugitif
Wherever the night takes me
Partout où la nuit m'emmenait
Like a stowaway
Comme un passager clandestion
Back at home it never made much sense
A la maison, ça n'a jamais eu beaucoup de sens
Now I pay but I can't pay attention
Maintenant je le paie mais je ne peux pas prêter attention
Teaching me the hardest lessons of my life
C'est de cette manière que j'apprends les plus difficiles leçons de ma vie
Too dumb to die I guess
Trop bête pour mourir je présume
But that’s the way it goes
Mais c'est comme ça que les choses vont
Sometimes I must regress to
Parfois je dois me réduire à
Sex, drugs and violence
Du sexe, de la drogue et de la violence
English, math, and science
De l'anglais, des maths et de la science
Safety in numbers
De la sécurité à travers les chiffres
Gimme gimme me danger
Donne-moi, donne-moi du danger
Back at home it never made much sense
A la maison, ça n'a jamais eu beaucoup de sens
I can pay but I can't pay attention
Je peux le payer mais je ne peux pas prêter attention
Teaching me the hardest lessons of my life
C'est de cette manière que j'apprends les plus difficiles leçons de ma vie
Too dumb to die I guess
Trop bête pour mourir je présume
But that’s the way it goes
Mais c'est comme ça que les choses vont
Sometimes I must regress to
Parfois je dois me réduire à
Sex, drugs and violence
Du sexe, de la drogue et de la violence
English, math, and science
De l'anglais, des maths et de la science
Safety in numbers
De la sécurité à travers les chiffres
Gimme gimme me danger
Donne-moi, donne-moi du danger
Vos commentaires
ps: c'est "give me give me danger" voilà ;)