Silence de la nuit
After the smoke clears
Après que la fumée s'estompe
When it's down to you and I
Quand c'est fini pour toi et moi
When the sun appears
Lorsque le soleil apparaît
And there's nothing left but goodbyes
Et qu'il ne reste que des adieux
We'll just turn and walk away
Nous nous retournerons et partirons
How could we let it end like this
Comment avons-nous pu laisser ça se finir
Just turn and walk away
Simplement nous retourner et partir
Should we seal it with a kiss
Faudra-il le sceller d'un baiser
It's too late
C'est trop tard
Now you're out and on the run
Maintenant tu es dehors et sur le départ
It's too late
C'est trop tard
Held up in love without a gun
Entravés dans un amour sans arme
(Chorus:)
(Refrain:)
Silent night
Silence de la nuit
We hold up our candle light
Nous maintenons notre lumière
Silent night
Nuit silencieuse
The night our love died
La nuit, notre amour est mort
No words to say
Plus rien à dire
Now we're both too tired to fight
Maintenant nous sommes tous deux trop fatigués pour lutter
Just hold me close and don't let me go...
Serre-moi simplement et ne me laisse pas partir
It was all so simple when
Tout était si simple quand
You were be queen and I'd be your king
Tu étais reine et que j'étais ton roi
I guess those dreams got lost
Je suppose que ces rêves s'en sont allés
Cause baby you're still you and I'm still me
Parce que chérie tu es restée toi et je suis resté moi
Now letting go
Maintenant il faut partir
It's always the hardest part to fight
C'est toujours la partie la plus dure à affronter
When we both know
Quand on sait tous deux
We're just two more victims of the night
Que nous sommes deux victimes de plus de la nuit
It's too late
C'est trop tard
Too late to wonder why
Trop tard pour se demander pourquoi
Much too late
Beaucoup trop tard
To save a love that's died.
Pour sauver un amour qui est mort
(Chorus)
(Refrain)
After the smoke cleared
Après que la fumée se soit estompée
It was down to you and I
C'était fini pour toi et moi
When the sun appeared
Lorsque le soleil est apparu
There was nothing left but goodbyes
Il ne restait rien que des adieux
Silent night
Silence de la nuit
Silent night (x4)
Silence de la nuit
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment