Pass this on as my epilogue
Vois ça comme mon épilogue
Heartless, selfish, alone they'll fall
Sans coeur, égoistes, seuls ils tomberont
Light the match, breathe in deep, I cried
Allume la mèche, respire profondément, je pleure
Lock the doors, let them burn inside
Ferme les portes, laisse les brûler à l'intérieur
Cut off your hands there's no escaping
Coupe toi les veines il n'y a pas d'issues
Try to get up to sever the craving
Essaie de te relever pour faire taire le désir
Redrawn, appease this con
Redessine, tempère cette arnaque
And recess back to what you've become
Et oublie ce que tu es devenu
The end is nigh, fading into night
La fin est proche, se fanant dans la nuit
Vengeance, consequence, left entwined
Vengeance, conséquence, abandonnés entrelacés
Abhor the hopeless, apprise this crime
Refuse le désepsoir, profite de ce crime
Soon everything will be alright
Bientôt tout ira mieux
Cut off your hands there's no escaping
Coupe toi les veines il n'y a pas d'issues
Try to get up to sever the craving
Essaie de te relever pour faire taire le désir
Redrawn, appease this con
Redessine, tempère cette arnaque
And recess back to what you've become
Et oublie ce que tu es devenu
You think I've had enough, but I'm not giving up
Tu penses que j'en ai eu assez, mais je n'abandonne pas
You think I've had enough...
Tu penses que j'en ai eu assez...
You think I've had enough, but I'm not giving up
Tu penses que j'en ai eu assez, mais je n'abandonne pas
You think I've had enough!
Tu penses que j'en ai eu assez!
And I say
Et je dis
Cut off your hands there's no escaping
Coupe toi les veines il n'y a pas d'issues
Try to get up to sever the craving
Essaie de te relever pour faire taire le désir
Redrawn, appease this con
Redessine, tempère cette arnaque
And recess back to what you've become
Et oublie ce que tu es devenu
Cut off your hands there's no escaping
Coupe toi les veines il n'y a pas d'issues
Try to get up to sever the craving
Essaie de te relever pour faire taire le désir
Vos commentaires