Oh
Yeah
Uh, come on
Yeah
This is more than a typical kinda thing
C'est bien plus qu'une simple chose
Felt the joints in my bones when you were touching me
Je sentais les articulations de mes os quand tu me touchais
Oh, oh
Didn't want to take it slow
Je ne voulais pas y aller doucement
In a daze, going crazy, I can barely think
Hébêtée, devanant folle, je peux à peine penser
You're replaying in my brain, find it hard to sleep
Je te revois dans ma tête, difficile de dormir
Oh, oh
Waiting for my phone to blow
En attendant que mon téléphone sonne
Uh, oh, yup
Now I'm here in a sticky situation
Maintenant je suis dans une situation compliquée
Got a little trouble yup and now I'm pacing
J'ai quelques problèmes ouais et maintenant je fais les cent pas
Five minutes, ten minutes, now it's been an hour
Cing minutes, dix minutes, ça va faire une heure
Don't wanna think too hard, but I'm sour
Je ne veux pas trop y réflechir, mais je suis amer
Oh, oh
I can't seem to let you go
Je n'arrive pas à te laisser partir
See I've been waiting all day
Tu vois j'ai attendu toute la journée
For you to call me, baby
Que tu m'appelles, bébé
So let's get up, let's get on it
Donc debout, c'est parti
Don't you leave me brokenhearted tonight
Ne me laisse pas le coeur brisé ce soir
Come on, that's right
Allez, c'est ça
Honest, baby, I'll do
Honnêtement bébé, je ferai
Anything you want to
Tout ce que tu veux
So can we finish what we started
Donc pouvons-nous terminer ce que l'on a commencé
Don't you leave me brokenhearted tonight
Ne me laisse pas le coeur brisé ce soir
Come on, that's right, uh, cheerio
Allez, c'est ça, tchao
What's the time, such a crime, not a single word
Qu'est-ce que le temps, un tel crime, pas un seul mot
Sipping on that Patron just to calm my nerves
Sirotant ce Patron (tequila) juste pour me calmer les nerfs
Oh, oh
Poppin' bottles by the phone, oh yeah
Ouvrant des bouteilles au téléphone, oh ouais
Had me up, had me down, turn me inside out
Tu m'as eu de toute manière, tu m'as chamboulée
That's enough, call me up, baby, I'm in doubt
S'en est assez, appelles moi, bébé, je doute
Oh, oh
And I don't even think you know, no, no, no
Et je pense que tu ne t'en rends même pas compte, non non non
See I've been waiting all day
Tu vois j'ai attendu toute la journée
For you to call me, baby
Que tu m'appelles, bébé
So let's get up, let's get on it
Donc debout, c'est parti
Don't you leave me brokenhearted tonight
Ne me laisse pas le coeur brisé ce soir
Come on, that's right
Allez, c'est ça
Honest, baby, I'll do
Honnêtement bébé, je ferai
Anything you want to
Tout ce que tu veux
So can we finish what we started
Donc pouvons-nous terminer ce que l'on a commencé
Don't you leave me brokenhearted tonight
Ne me laisse pas le coeur brisé ce soir
Come on, that's right, uh, cheerio
Allez, c'est ça, tchao
Anything you wanna do, I'll be on it too
Tout ce que tu veux faire, j'en ferai aussi partie
Everything you said is, like, go with the view
Tout ce que tu disais c'est genre, laisse toi aller
Business in the front, party in the back
Tes cheveux courts devant, longs derrière
Maybe I was wrong - was that outfit really whack?
Peut-être que j'avais tord, cette tenue était-elle vraiment aussi affreuse ?
This kinda thing doesn't happen usually
Ce genre de choses n'arrive normalement jamais
I'm on the opposite side of it truthfully
En vérité, c'est même tout l'opposé
I know you want it, so come and get it
Je sais que tu le veux, donc viens le chercher
Uh, cheerio
Uh, tchao
See I've been waiting all day
Tu vois j'ai attendu toute la journée
For you to call me, baby
Que tu m'appelles, bébé
So let's get up, let's get on it
Donc debout, c'est parti
Don't you leave me brokenhearted tonight
Ne me laisse pas le coeur brisé ce soir
Come on, that's right
Allez, c'est ça
Honest, baby, I'll do
Honnêtement bébé, je ferai
Anything you want to
Tout ce que tu veux
So can we finish what we started
Donc pouvons-nous terminer ce que l'on a commencé
Don't you leave me brokenhearted tonight
Ne me laisse pas le coeur brisé ce soir
Come on, that's right, uh, cheerio
Allez, c'est ça, tchao
When you gonna call
Quand donc vas-tu appeler
Don't leave me brokenhearted
Ne me laisse pas le coeur brisé
I've been waiting up
J'ai tellement attendu
Let's finish what we started, oh, oh
Terminons ce que l'on a commencé, oh oh
I can't seem to let you go
Je n'arrive pas à te laisser partir
Come on, that's right, Cheerio, uh
Allez, c'est ça, tchao, uh.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment