Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Maybe» par Emeli Sandé

Peut-être

Ohhh...
When we first moved in together

Lorsque nous avons pour la première fois emménagé ensemble
Couldn't keep hands off each other
On ne pouvait lâcher la main de l'autre
Now we're lying back to back
Maintenant nous sommes allongés dos à dos
And silence in the black
Et sommes silencieux dans le noir
We used to laugh until we cried
On riait à en pleurer
You used to look at me and smile
Tu me regardais et souriais
Now we hardly say hello
Maintenant nous nous disons à peine bonjour
And feelings never show
Et les sentiments ne se montrent plus

And all the signs seem to say love is lost
Et tous les signes semblent dire que l'amour est parti
I don't want to give up yet because
Je ne veux pourtant pas abandonner parce que

Maybe you could stay a bit longer
Peut-être que tu pourrais rester encore un peu
Or I could try a bit harder
Ou je pourrais essayer un peu plus fort
We could make it work
On pourrait faire que ça marche

But maybe, we should stop pretending
Mais peut-être devrions-nous arrêter de faire semblant
We both know we're hurting
Nous savons tous les deux que nous sommes blessés
Maybe it's time to go
Peut-être est-il temps de partir

We broke up last Sunday night
Nous avons rompu la nuit de dimanche dernier
Keep on thinking 'bout the fight
Pensant encore à la dispute
Rest my head against the wall
Je pose ma tête contre le mur
Your bags are by the door
Tes valises ont passées la porte
Then your key turns in the lock
Ensuite ta clé a tourné dans la serrure
You see me on the stairs and stop
Tu m'as vu dans l'escalier et tu t'es arrêté
Have you had a change of heart
Ton coeur a-t-il changé d'avis
Can we go back to the start?
Pouvons-nous reprendre au début?

But all the signs seem to say love is lost
Mais tous les signes semblent dire que l'amour est parti
I don't want to give up yet because
Je ne veux pourtant pas abandonner parce que

Maybe you could stay a bit longer
Peut-être que tu pourrais rester encore un peu
Or I could try a bit harder
Ou je pourrais essayer un peu plus fort
We could make it work
On pourrait faire que ça marche

But maybe, we should stop pretending
Mais peut-être devrions-nous arrêter de faire semblant
We both know we're hurting
Nous savons tous les deux que nous sommes blessés
Maybe it's time to go
Peut-être est-il temps de partir

Maybe it's time to go (maybe it's time to go)
Peut-être est-il temps de partir (peut-être est-il temps de partir)
Maybe it's time to go
Peut-être est-il temps de partir
We could make it work
On pourrait faire que ça marche

Maybe you could stay a bit longer
Peut-être que tu pourrais rester encore un peu
Or I could try a bit harder
Ou je pourrais essayer un peu plus fort
We could make it work
On pourrait faire que ça marche

But maybe, we should stop pretending
Mais peut-être devrions-nous arrêter de faire semblant
We both know we're hurting
Nous savons tous les deux que nous sommes blessés
Maybe it's time to go (x2)
Peut-être est-il temps de partir
We could make it work
On pourrait faire que ça marche
Maybe it's time to go
Peut-être est-il temps de partir
We could make it work
On pourrait faire que ça marche
Maybe it's time to go
Peut-être est-il temps de partir

Emeli parle de sa chanson:
"J'ai écrit cette chanson il y a trois ans, avant que je rencontre Shahid (alias Naughty Boy, producteur et co-parolier de 'Our Version Of Events'), avec Paul Herman (parolier), qui avait écrit pour Dido et venait de travailler avec Jessie J.
Il s'agit simplement de la confusion.
Sait-on jamais avec certitude quand on rompt avec quelqu'un qu'il n'était pas l'amour de notre vie?
Il y a toujours la question de savoir si l'on a pris la bonne décision."

 
Publié par 240160 5 5 7 le 17 décembre 2012 à 14h01.
Our Version Of Events
Chanteurs : Emeli Sandé

Voir la vidéo de «Maybe»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000