Je pourrais être celle-là
Do you think about me when you're all alone?
Penses-tu à moi lorsque tu es tout seul
The things we used to do, we used to be
Les choses qu'on faisait, ce qu'on était
I could be the one to make you feel that way
Je pourrais être celle qui te fait te sentir comme ça
I could be the one to set you free
Je pourrais être celle qui te libère
Do you think about me when the crowd is gone?
Penses-tu à moi quand la foule n'est plus là
It used to be so easy, you and me
Avant c'était si simple, toi et moi
I could be the one to make you feel that way
Je pourrais être celle qui te fait te sentir comme ça
I could be the one to set you free
Je pourrais être celle qui te libère
I could be the one to make you feel that way
Je pourrais être celle qui te fait te sentir comme ça
I could be the one to set you free
Je pourrais être celle qui te libère
(x2)
When you need a way to beat the pressure down
Quand tu as besoin d'un moyen pour faire descendre la pression
When you need to find a way to breathe
Quand tu as besoin de trouver le moyen de respirer
I could be the one to make you feel that way
Je pourrais être celle qui te fait te sentir comme ça
I could be the one to set you free
Je pourrais être celle qui te libère
If you never see me when the crowd is gone
Si tu ne me vois jamais quand la foule n'est plus là
It used to be so easy, can't you see?
Avant c'était si simple, ne le vois-tu pas?
I could be the one to make you feel that way
Je pourrais être celle qui te fait te sentir comme ça
I could be the one to set you free
Je pourrais être celle qui te libère
I could be the one to make you feel that way
Je pourrais être celle qui te fait te sentir comme ça
I could be the one to set you free
Je pourrais être celle qui te libère
(x4)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment