La suite
We have kept a light on through the trouble
Nous avons conservé une lueur malgré les problèmes
Treaded water in a sea of tears
Gardé la tête hors de l'eau dans une mer de larmes
Now I’m shooting arrows across your night sky
Maintenant j'envoie des flèches à travers le ciel de ta nuit
Trying to land in your atmosphere
En essayant de me poser dans ton atmosphère
If we can make it through this storm
Si nous pouvons traverser cette tempête
And become who we were before
Et redevenir ce que nous étions
Promise me we’ll never look back
Promets-moi qu'on ne regardera jamais en arrière
The worst is far behind us now
Que le pire est loin derrière nous désormais
We’ll make it out of here somehow
Que nous allons nous en sortir d'une façon ou d'une autre
Meet me in the aftermath
Rendez-vous pour la suite
Oh meet me in the aftermath
Oh rendez-vous pour la suite
There’s so much more to life than all of the hours
Il y a tellement plus à vivre que toutes les heures,
Moments that just slid beneath our feet
Que les instants qui glissent sous nos pieds
Everytimes that we put it all on the table
Que toutes les fois où nous avons tout mis sur la table
And the help feels too far beyond our reach
Et que l'aide semble hors d'atteinte
If we can make it through this storm
Si nous pouvons traverser cette tempête
And become who we were before
Et redevenir ce que nous étions
Promise me we’ll never look back
Promets-moi qu'on ne regardera jamais en arrière
The worst is far behind us now
Que le pire est loin derrière nous désormais
We’ll make it out of here somehow
Que nous allons nous en sortir d'une façon ou d'une autre
Meet me in the aftermath
Rendez-vous pour la suite
Oh meet me in the aftermath
Oh rendez-vous pour la suite
(x2)
Meet me in the aftermath
Rendez-vous pour la suite
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment