Fantômes
The moon holds the light
La lune retient la lumière
And the moon's this spinning globe
Et la lune est ce globe qui tourne
Shedding light upon the road
En dispersant la lumière sur la route
The bird won't fly
L'oiseau ne volera pas
And a bird without its wings is a low and tragic thing
Et un oiseau sans ses ailes est une chose faible et tragique
We are ghosts
Nous sommes des fantômes
We are ghosts amongst these hills
Nous sommes des fantômes parmi ces collines
From the trees around and green
Des arbres verts tout autour
To the ground beneath our feet
Jusqu'au sol sous nos pieds
We are ghosts
Nous sommes des fantômes
We are ghosts amongst these hills
Nous sommes des fantômes parmi ces collines
Pressing out along the shore (x2)
S'exprimant le long du rivage
The mountain song
Le chant de la montagne
Matters not the thoughts of thirds
Importe peu pour les pensées des autres
And it's only to be heard
Et c'est juste pour être entendu
And though I'm gone
Et bien que je sois parti
I will come again in Spring
Je reviendrai au printemps
When the harvest can begin
Lorsque la récolte pourra commencer
We are ghosts
Nous sommes des fantômes
We are ghosts amongst these hills
Nous sommes des fantômes parmi ces collines
From the trees of velvet green
Des arbres de velours vert
To the ground beneath our feet
Jusqu'au sol sous nos pieds
We are ghosts
Nous sommes des fantômes
We are ghosts amongst these hills
Nous sommes des fantômes parmi ces collines
Pressing out along the shore (x2)
Laissant des traces le long du rivage
Vos commentaires