Jusqu'à toi
- Greg
I know you gave your best
Je sais que tu as donné le meilleur de toi-même
That is all I ever really asked
C'est tout ce que j'avais vraiment demandé
And how it all went down
Et alors que tout s'est effondré
I'm all through putting all of that on you
J'ai, tout le long, mis tout ça sur ton compte
And how I threw myself around
Et comme je me suis précipité
Trying to find the man I am outside
Essayant de trouver l'homme que je suis
And how it goes like this
Et comment on en est arrivés là
All that I am and have these days can all be traced
Tout ce que je suis et ce que j'ai eu ces jours-ci peut être retracé
Back to you
Jusqu'à toi
- Elizabeth
I wonder if my best
Je me demande si tous mes efforts
Would have ever been enough for you
Auraient été suffisants pour toi
And how it all went down
Et alors que tout s'est effondré
I'm all through putting all of that on me
J'ai, tout le long, mis tout ça sur mon compte
And how I watched you thrash around
Et comment je t'ai vu te démener
Trying to right the wrongs that don't belong to you
Essayant de redresser les torts qui ne t'incombaient pas
- Ensemble
Once and for all, it's like this
Une fois pour toutes, c'est comme ça
All that I am and have these days can all be traced
Tout ce que je suis et ce que j'ai eu ces jours-ci peut être retracé
- Greg
Back to you (x2)
Jusqu'à toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment