Respirant à peine
I know what you're doing
Je sais ce que tu fais
I see it all too clear
Je vois tout très clairement
I only taste the saline
Je ne goûte que le sel
When I kiss away your tears
Quand j'embrasse tes larmes
You really had me going
Tu m'as vraiment fait
Wishing on a star
Espérer une étoile
The black holes that surround you
Les trous noirs qui t'entourent
Are heavier by far
Sont de loin plus denses
I believed in your confusion
Je croyais en ton désarroi
So completely torn
Tellement déchirant
Must have been that yesterday
Ça devait être hier
Was the day that I was born
Le jour où je suis né
There's not much to examine
Il n'y a pas grand-chose à examiner
There's nothing left to hide
Il n'y a plus rien à cacher
You really can't be serious
Tu ne peux pas être vraiment sérieuse
If you have to ask me why
Si tu dois me demander pourquoi
I say goodbye
Je dis au revoir
(Chorus:)
(Refrain:)
'Cause I am barely breathing
Parce que je peux à peine respirer
And I can't find the air
Et je ne trouve pas d'air
Don't know who I'm kidding
Je ne sais pas de qui je me moque
Imagining you care
En imaginant que tu puisses t'en faire
And I could stand here waiting
Et je pourrais rester là à attendre
A fool for another day
Un imbécile pour un autre jour
I don't suppose it's worth the price
Je ne pense pas que ça en vaille le prix
It's worth the price, the price
Que ça en vaille le prix, le prix
That I would pay, yeah yeah, yeah
Que je pourrais payer, ouais, ouais, ouais
Everyone keeps asking
Tout le monde continue à demander
What's it all about
Ce que tout ça veut dire
I used to be so certain
J'étais tellement sûr
Now I can't figure out
Maintenant je n'arrive plus comprendre
What is this attraction?
Quelle est cette attirance?
I only feel the pain
Je ne ressens que la douleur
There's nothing left to reason
Il ne reste plus rien pour raisonner
And only you to blame
Et seulement toi à blâmer
Will it ever change?
Est-ce que ça changera jamais?
(Chorus)
(Refrain)
But I'm thinking it over anyway
Mais j'y réfléchis quand même
I'm thinking it over anyway
J'y réfléchis quand même
I've come to find
Je suis venu pour trouver
I may never know
Je ne saurai sûrement jamais
Your changing mind
Ton esprit changeant
Is it friend or foe?
Est-il un ami ou un ennemi?
I rise above or sink below
Je m'élève ou je m'enfonce
With every time
A chaque fois
You come and go
Que tu viens et t'en vas
Please don't come and go
S'il te plait arrête d'aller et venir
(Chorus)
(Refrain)
But I'm thinking it over anyway
Mais j'y réfléchis quand même
I'm thinking it over anyway
J'y réfléchis quand même
Well, I know what you're doing
Eh bien, je sais ce que tu fais
I see it all too clear
Je vois tout très clairement
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment