Reprise d'une chanson du temps des Take That - Eight letters 2010
Huit lettres
We became the parade on the streets that we once cleaned
Nous sommes devenus le cortège dans les rues que nous avons un jour débarrassées
Expendable soldiers,
Soldats consommables,
Smiling at anything, raised on a feeling
Souriant à tout, élevés sur le sentiment
Our lives would have meaning
Que nos vies pourraient avoir un sens
Eventually
En fin de compte
We were once the answer, and then you discover
Nous avons été un jour la réponse, et ensuite on découvre
You're actually just one thing after another
Qu'en fait on est qu'une chose après une autre
And what was the question? and why was the lesson
Et qu'elle était la question? et pourquoi la leçon était-elle
So deafening?
Si assourdissante?
This is all that matters now
C'est tout ce qui importe maintenant
And that was all that happened, anyhow
Et voilà tout ce qui est arrivé, quoiqu'il en soit
You can look back but don't stare
Tu peux regarder en arrière mais pas t'attarder
Maybe I can love you out of there
Peut-être que je peux t'aimer hors d'ici
(Chorus:)
(Refrain:)
And when I went away
Et lorsque je suis parti
What I forgot to say
Ce que j'ai oublié de dire
Was all I had to say
Etait tout ce que j'avais à dire
Eight letters, three words
Huit lettres, trois mots
One meaning
Une signification
And outside forces didn't make it easy
Et les forces extérieures n'ont pas rendu les choses faciles
So I thought I'd go before you leave me
Alors j'ai pensé partir avant que tu ne me quittes
Self reservation was no explanation for anything
La préservation n'était pas l'explication de tout
But the truth is more than we'll ever comprehend
Mais la vérité est plus que nous ne le comprendrons jamais
I'm just starting to understand my friend
Je commence juste à comprendre mes amis
All of that distance, cause I fell in love
Tout de cette distance, car je suis tombé amoureux
With the enemy
De l'ennemi
This is all that matters now
C'est tout ce qui importe maintenant
And that was all that happened, anyhow
Et voilà tout ce qui est arrivé, quoiqu'il en soit
You can look back but don't stare
Tu peux regarder en arrière mais pas t'attarder
Maybe I can love you out of there
Peut-être que je peux t'aimer hors d'ici
(Chorus)(x2)
(Refrain)
At last we meet on no man's land
Enfin nous nous rencontrons sur une terre qui n'appartient à personne
Footprints in the sand
Les empreintes de pas dans le sable
We meet on no man's land
Nous nous rencontrons sur une terre qui n'appartient à personne
At last
Enfin
(Chorus)(x2)
(Refrain)
One meaning
Une signification
Just one meaning
Juste une signification
Son entourage n'appréciait pas sa petite amie. A cause de la pression, il est parti.
Mais ce qu'il n'a pas osé lui dire à ce moment là et qu'il veut lui dire aujourd'hui
Huit lettres en 3 mots: I love you (Je t'aime)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment