Se passe dans le noir
Can't let you go, walk out the door,
Je ne peux pas te laisser partir, passer la porte,
Can't hold you out, when I want more,
Je ne peux pas te tenir en dehors, quand j'ai besoin de plus
When I am down, you make it right
Quand je ne vais pas bien, tu fais que ça aille
When I am stupid, you taking my side.
Quand je suis stupide, tu prends mon parti
And when I cry, you make me smile,
Et quand je pleure, tu me fais sourire,
When I am crazy and out of my mind,
Quand je suis fou et sans raison
You hold me tight, wont let me go,
Tu me tiens fort, ne me laisse pas partir
Oh baby this time I know for sure...
Oh chérie cette fois c'est sûr
(Chorus:)
(Refrain:)
This is tonight, it's tonight it's tonight it's for real
C'est ce soir, c'est ce soir, c'est ce soir, c'est pour de vrai
Can you tell what I'm thinking, see what I see,
Peux-tu dire à quoi je pense, voir ce que je vois,
Feel my pulse yeah, beating so hard,
Sens mon pouls ouais, il bat si fort,
What's happens tonight girl, happens in the dark.
Qu'est ce qu'il arrive ce soir miss, arrive dans le noir
It's tonight, it's tonight can't you see?
C'est ce soir, c'est ce soir ne peux-tu voir?
Turn the lights out, it's just you and me,
Eteins les lumières, c'est juste toi et moi,
Feel my pulse yeah, beating so hard,
Sens mon pouls ouais, il bat si fort,
What happens tonight girl, happens in the dark.
Qu'est ce qui se passe ce soir miss, se passe dans le noir
When I'm with you, I feel secure,
Quand je suis avec toi, je me sens en sécurité,
When I'm alone, I don't feel whole,
Lorsque je suis seul, je ne me sens pas entier,
You've got my heart, and that's alright,
Tu as mon coeur, et c'est bien,
You kept me warm, all this time.
Tu m'as gardé au chaud tout ce temps
It must be love, one of a kind,
Ça doit être l'amour, unique en son genre,
I would be crazy for leaving your side,
Je serai fou de te quitter,
If you just stay, I'll show the way,
Si tu restes, je te montrerai le chemin,
Cause baby this time I know for sure...
Parce que chérie, cette fois, c'est sûr
(Chorus)
(Refrain)
This is tonight, the night, tonight is for real,
C'est ce soir, ce soir, ce soir est pour de vrai
We're so right, so right, so good can you see?
Nous sommes si bien, si bien, si bien peux-tu le voir?
This is tonight, the night, tonight is for real
C'est ce soir, ce soir, ce soir est pour de vrai
Can you tell what I'm thinking, tell what I'm thinking...
Peux-tu dire à quoi je pense, dire à quoi je pense...
(Chorus)
(Refrain)
What's happens tonight girl, happens in the dark.
Qu'est ce qui se passe ce soir miss, se passe dans le noir
What's happens tonight girl, happens in the dark.
Qu'est ce qui se passe ce soir miss, se passe dans le noir
Alors, alors, que se passe-t-il dans le noir?
... à vos claviers :)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment