Le meilleur de moi
Think I'm steel, tough as nails
Tu penses que je suis en acier, dure comme des clous
Never feel, never fail
Ne ressentant jamais, ne défaillant jamais
But you're wrong
Mais tu te trompes
So damn wrong
Trompes tellement
Feel the weight of your hate
Je ressens le poids de ta haine
I still bleed, my heart aches
Je saigne encore, mon coeur souffre
As you take
Alors que tu prends
And You take
Et tu prends
Words cut through my skin
Les mots coupent ma peau
Tears roll down my chin
Les larmes coulent sur mon menton
My walls crumble within
Mes murs s'écroulent à l'intérieur
But I'll take it all on
Mais je vais tout remonter
And get up when I fall
Et me relever quand je tombe
Till the last curtain call
Jusqu'au dernier rappel
(Chorus:)
(Refrain:)
But you'll never get the best of me, (no you won't)
Mais tu n'auras jamais le meilleur de moi (non tu ne l'auras pas)
Said you'll never get the best of me (no more)
J'ai dit que tu n'auras jamais le meilleur de moi (plus jamais)
Aren't you tired of throwing stones
N'es-tu pas fatigué de jeter des pierres
Trying to kick me when I'm down
En essayant de me frapper lorsque je suis à terre
But you'll never get the best of me, (no you won't)
Mais tu n'auras jamais le meilleur de moi, (non tu ne l'auras pas)
So you're cold, made of ice
Ainsi tu es froid, fait de glace
Heart of stone, born to fight
Un cœur de pierre, né pour se battre
But I cry
Mais je pleure
I still cry
Je pleure encore
Are you happy, you know (are you happy, you know)
Es-tu heureux, tu sais (es-tu heureux, tu sais)
I'm unhappy, you know (I'm unhappy, you know)
Je ne suis pas heureuse, tu sais (je ne suis pas heureuse, tu sais)
Make it shot (make it shot)
Tire (tire)
I'm wide open (I'm wide open)
Je suis offerte (je suis offerte)
Words cut through my skin
Les mots coupent ma peau
Tears roll down my chin
Les larmes coulent sur mon menton
My walls crumble within
Mes murs s'écroulent à l'intérieur
But I'll take it all on
Mais je vais tout remonter
And get up when I fall
Et me relever quand je tombe
Till the last curtain call
Jusqu'au dernier rappel
But
Mais
(Chorus)(x2)
(Refrain)
Heart broken and beaten
Le cœur brisé et frappé
Knocked down and mistreated
Renversé et maltraité
I will rise and defeat it
Je vais me relever et le surmonter
I will not let you bring me down
Je ne te laisserai pas m'abattre
Now the pain is deleted
Maintenant la douleur est effacée
And I will never repeat it
Et je ne recommencerai jamais
I will rise and defeat it
Je vais me battre et la vaincre
I will not let you bring me down
Je ne te laisserai pas m'abattre
No I won't let you bring me down
Non je ne vais pas te laisser m'abattre
(Knocked down and mistreated
(Renversé et maltraité
Heart broken and bleeding
Le cœur brisé et qui saigne
Still I rise and defeat it
Je me relève encore et le surmonte
Cause you'll never)
Parce que tu n'auras jamais)
Cause you'll never get the best of me (no you won't)
Parce que tu n'auras jamais le meilleur de moi (non tu ne l'auras pas)
Said you'll never get the best of me (no more)
J'ai dit que tu n'auras jamais le meilleur de moi (plus jamais)
Aren't you tired of throwing stones
N'es-tu pas fatigué de jeter des pierres
Trying to kick me when I'm down
En essayant de me frapper lorsque je suis à terre
But you'll never get the best of me, (no you won't)
Mais tu n'auras jamais le meilleur de moi, (non tu ne l'auras pas)
Heart broken and beaten
Le cœur brisé et frappé
Knocked down and mistreated
Renversé et maltraité
I still rise and defeat it
Je continue à me relever et à le sirmonter
I will not let you bring me down
Je ne te laisserai pas m'abattre
Now the pain is deleted
Maintenant la douleur est effacée
And I will never repeat it
Et je ne recommencerai jamais
I will rise and defeat it
Je vais me battre et la vaincre
I will not let you bring me down
Je ne te laisserai pas m'abattre
No I won't let you bring me down
Non je ne vais pas te laisser m'abattre
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment