Je voudrais que tu sois là
I can knock, knock, knocking at the thought of your door
Je peux frapper, frapper, frapper aux pensées de ta porte
But you’re not, not, not here anymore
Mais tu n'es plus, plus, plus là
I ring, ring, ring - you’re every thought in my head
Je sonne, sonne, sonne - tu es chaque pensée dans ma tête
But I can’t get through, the connection is dead
Mais je ne peux entrer, la connection est morte
I want, want to tell you about the news today
Je veux, veux te dire les nouvelles d'aujourd'hui
But you wouldn’t believe me, you’d laugh it away
Mais tu ne me croirais pas, tu rirais
There’s a ghost standing at the foot of my bed
Il y a un fantôme qui se tient au pied de mon lit
And it’s you, it’s you, it’s you, it was you
Et c'est toi, c'est toi, c'est toi, c'était toi
(Chorus:)
(Refrain:)
They told me you was in trouble
Ils m'ont dit que tu étais en difficulté
I couldn’t breathe on the other side of the world
Je ne pouvais pas respirer de l'autre côté du monde
And there was nothing I could do to help you
Et il n'y avait rien que je pouvais faire pour t'aider
And it’s true today it’d be your birthday
Et il est vrai qu'aujourd'hui ça aurait été ton anniversaire
It would’ve been your 27th year
Tu aurais été dans ta 27ème année
And I miss you in the earth’s atmosphere
Et tu me manques dans l'atmosphère terrestre
I wish you were here (here)
Je voudrais que tu sois là (là)
I go back, back, back, and every memory you're there
Je retourne en arrière, arrière, arrière, et dans chaque souvenir tu es là
But the clock ticks over every minute we shared
Mais l'horloge tourne au ralenti sur chaque minute que nous avons partagé
On my knees begging for it not to be true
A genoux, je prie pour que ça ne soit pas vrai
But it was you, was you, was you, it was you
Mais c'était toi, c'était toi, c'était toi, c'était toi
(Chorus)
(Refrain)
Streched to my dreams and my imagination
Etendue dans mes rêves et mon imagination
Confusing me completely from another dimension
M'embrouillant complètement dans un autre dimension
Is it the beauty from a new beginning somewhere
Est-ce la beauté d'un nouveau commencement quelque part?
'Cause I feel like I won’t repair with time
Parce que je me sens comme si je ne pouvais me réparer avec le temps
It was you, was you, was you, it was you
C'était toi, c'était toi, c'était toi, c'était toi
(Chorus)
(Refrain)
I wish you were here (I wish you were here)
Je voudrais que tu sois là (je voudrais que tu sois là)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment