Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Interlude I (The Ripe and Ruin)» par Alt-J (∆)

Cet interlude précède la chanson "Tessellate" de l'album d'Alt-J. Chantée a capella, elle se présente un peu sous la forme d'un poème.

The Ripe and Ruin
Le Mûr et le Gâté

She she she she only ever ver ver ver ver
Walks to to count count her steps
Eighteen teen strides and she stops to abide
By the law that she herself has set
That eighteen steps is one complete set
And before the next nine right and nine left
She looks up up at the blue
And whispers to all of the above
Don't let me drown, don't breathe alone
No kicks, no pangs, no broken bones
Never let me sink
Always feel at home
No sticks, no shanks and no stones
Never leave it too late
Always enjoy the taste
Of the great great great grey world of hearts
As all dogs everywhere bark bark bark bark
It's worth knowing
Like all good fruit the balance of life is in
The ripe and ruin


Elle ne marche que pour compter ses pas
Dix-huit enjambées puis elle s'arrête pour observer
La loi qu'elle s'est elle-même imposée
Ces dix-huit pas vont ensemble
Et avant les prochains neuf pas à droite et neuf pas à gauche
Elle lève les yeux vers le ciel
Et chuchote à tous ceux qui se trouvent là-haut
Ne me laissez-pas me noyer, ne respirez pas seuls
Pas de coups de pied, pas de crampes, pas d'os brisés
Ne me laissez jamais couler
Sentez-vous toujours chez vous
Pas de bâtons, pas de couteaux et pas de pierres
N'attendez jamais trop longtemps
Appréciez toujours le goût
Du magnifique et gris monde des cœurs
Alors que tous les chiens, partout, aboient
Il vaut le coup de le savoir
Comme tout bon fruit l'équilibre de la vie réside dans
Le mûr et le gâté

 
Publié par 6221 2 3 4 le 31 octobre 2012 à 14h45.
An Awesome Wave
Chanteurs : Alt-J (∆)

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000