Lumière d'étoile
(Chorus:)
(Refrain:)
I said oh my...
J'avais dit 'Oh mon...
What a marvellous tune
Quelle merveilleuse mélodie
It was the best night
C'était la meilleure nuit
Never would forget how we moved
Je ne pourrais jamais oublié comme nous avons bougé
The whole place was dressed to the nines
Tout l'endroit était tiré à quatre épingles
And we were dancing, dancing
Et nous dansions, dansions
Like we're made of starlight, starlight
Comme si nous étions fait de lumière d'étoile, de lumière d'étoile
Like we're made of starlight, starlight
Comme si nous étions fait de lumière d'étoile, de lumière d'étoile
I met Bobby on the boardwalk,
J'ai rencontré Bobby sur la promenade
Summer of 45
Été 45
Picks me up, play One Night at the window
Viens me chercher, joue 'One Night' devant ma fenêtre
He was 17 and crazy
Il avait 17 ans et était fou
Running wild, wild
Déchaîné, sauvage
Can't remember what song it was playing
Je ne me souviens pas de la chanson qui passait
When we walked in
Lorsque nous sommes entrés
The night we snuck into a yacht club party
La nuit nous nous étions faufilés à une fête sur un yacht
Pretending to be a duchess and a prince
Prétendant être une duchesse et un prince
(Chorus)
(Refrain)
He said "Look at you!
Il disait "Regarde-toi!
Worrying so much about things you can't change
T'inquiétant tellement de choses que tu ne peux changer
You'll spend your whole life
Tu vas passer ta vie entière
Singing the blues if you keep thinking that way"
A chanter le blues si tu continues comme ça"
He was trying to skip rocks on the ocean saying to me:
Il essayait d'éviter les rochers sur l'océan en me disant:
"Don't you see the starlight, starlight ?"
"Ne vois-tu pas la lumière d'étoile, lumière d'étoile?"
"Don't you dream impossible things ?"
'Ne rêves-tu pas de choses impossibles?"
(Chorus)
(Refrain)
Ouhhh ouhhh
He's talking crazy
Il dit des choses folles
Ohhh ohhh
Dancing with me
En dansant avec moi
Ouhhh ouhhh
"We could get married
"Nous pourrions nous marier
Have ten kids and teach them how to dream"
Avoir dix enfants et leur apprendre comment rêver"
Ouhhh ouhhh
Ouhhh ouhhh
Oh my...
Oh mon...
What a marvellous tune
Quelle merveilleuse mélodie
It was the best night
C'était la meilleure nuit
Never would forget how we moved
Je ne pourrais jamais oublié comme nous avons bougé
The whole place was dressed to the nines
Tout l'endroit était tiré à quatre épingles
And we were dancing, dancing
Et nous dansions, dansions
Like we're made of starlight, starlight (x4)
Comme si nous étions fait de lumière d'étoile, de lumière d'étoile
Like we dream impossible dreams
Comme si nous rêvions de rêves impossibles
Like starlight, starlight
Comme une lumière d'étoile, lumière d'étoile
Like we dream impossible dreams
Comme si nous rêvions de rêves impossibles
Don't you see the starlight, starlight?
Ne vois-tu pas la lumière d'étoile?
Don't you dream impossible things ?
Ne rêves-tu pas de choses impossibles?
Vos commentaires