Envie de vivre
It took a long time, a long time
Il a fallu du temps, beaucoup de temps
It came to me when I needed it so bad
C'est venu à moi quand j'en avais vraiment besoin
A long time, a long time I wasn’t waiting
Pendant longtemps, longtemps je n'attendais pas
I wasn’t down with what I had
Je n'étais pas miné avec ce que j'avais
(Chorus:)
(Refrain:)
Let me start, let me start at the beginning
Permets-moi, permets-moi de reprendre au début
When I first set eyes on you, I knew that you’d be the one
Lorsque j'ai posé les yeux sur toi la première fois, j'ai su que ce serait toi
Be the one that makes me feel like living
Que tu serais celle qui me donnerait envie de vivre
You’re the one that makes me feel
Tu es celle qui me fait ressentir
When you speak, when you sing
Lorsque tu parles, lorsque tu chantes
I see beauty shining down on everything
Je vois la beauté tout illuminer
Cos your heart is still so pure
Parce que ton coeur est resté si pur
You’re as precious as the day that you were born
Tu es aussi précieuse que le jour où tu es née
(Chorus)
(Refrain)
You're the one that makes me feel like living
Tu es celle qui me donne envie de vivre
You’re the one that makes me feel
Tu es celle qui me fait ressentir
The grass is always greener, the sun will always shine
L'herbe est toujours aussi verte, le soleil brille toujours
The sky is always clearer, just ’cause you’re alive
Le ciel est toujours aussi clair uniquement parce que tu es en vie
Just ’cause you’re alive, just ‘cause you’re alive
Uniquement parce que tu es en vie, uniquement parce que tu es en vie
You’re the one that makes me feel
Tu es celle qui me fait ressentir
You're the one that makes me feel like living
Tu es celle qui me donne envie de vivre
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment