Jamais assez
Life in bloom, the sweetest season
La vie en floraison, la plus douce saison
The warm embrace gave me the meaning
La chaleureuse étreinte m'a donné le sens
Another time, a cross to carry
D'un autre temps, une croix à porter
Cruel facade imaginary
Cruelle façade imaginaire
I don’t belong
A laquelle je n'appartiens pas
(Chorus:)
(Refrain:)
There’s no going back what we used to be
Il n'y a pas de retour vers ce que nous étions
There’s no room for us, no place for me
Il n'y a pas d'endroit pour nous, pas de place pour moi
Never enough, never enough
Jamais assez, jamais assez
No, never enough, never enough
Non jamais assez, jamais assez
I gave it all
J'ai tout donné
You still want more
Tu continues à vouloir plus
A child’s game, the search for reason
Un jeu d'enfant, la recherche d'une raison
A coldest day, I stopped believing
Un jour plus froid, j'ai cessé de croire
Another war, my endless laughter
Une autre guerre, mon rire infini
A storyline is all they’re after
Un scénario est tout ce qu'ils sont après
I don’t belong
Je n'en fais pas partie
(Chorus:)
(Refrain:)
(x2)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment