Rien sur la terre ferme
Lost my kids, I lost my wife,
Perdu mes enffants, j'ai perdu ma femme,
Now I’m leaving on a tide.
Maintenant je pars sur la marée
Nothing on the dry land was ever worth the price.
Rien sur la terre ferme n'avait jamais vallu le prix.
But my love, my love, my love.
Seulement mon amour, mon amour, mon amour
My love, my love, my love.
Mon amour, mon amour, mon amour
From the ruins of my home
Depuis les ruines de ma maison
Built a ship from skin and bone
J'ai bâti un bateau de peau et d'os
Nothing in the old world will ever keep me warm.
Rien dans le vieux monde ne saura jamais me tenir chaud.
Like my love, my love, my love.
Comme mon amour, mon amour, mon amour
My love, my love, my love.
Mon amour, mon amour, mon amour.
In the storm I lost a must,
Dans la tempête, j'ai perdu une nécessité,
My little ship became a rust,
Mon petit bateau est devenu rouille,
Carried on the high wind I heard the voice
Porté par le grand vent j'entendis la voix
Of my love, my love, my love.
De mon amour, mon amour, mon amour
My love, my love, my love.
Mon amour, mon amour, mon amour.
Hold on to me, hold on to me,
Tiens-toi à moi, tiens-toi à moi
Hold on to me, hold on to me.
Tiens-toi à moi, tiens-toi à moi
My love, my love, my love.
Mon amour, mon amour, mon amour
My body washed up on the sand,
Mon corps a échoué sur le sable,
Covered by a stranger’s hand
Couvert par une main étrangère
And cold, and broke, and opened,
Et froid, et brisé, et ouvert,
I was free to fly.
J'étais libre de voler.
To my love, my love, my love.
Vers mon amour, mon amour, mon amour
My love, my love, my love. (x4)
Mon amour, mon amour, mon amour
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment