Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Hurricanes» par The Script

Ouragans

Neither one of us is getting out of here alive
Aucun de nous deux ne sort d'ici vivant
Both of us are stranded and we won't make it back side
Nous sommes tous deux échoués et nous ne le ferons pas revenir
The whole world is blowing away
Le monde est pulvérisé
We just watch it pass us by
Nous le regardons juste nous dépasser
We're swept up off our feet
Nous sommes emportés au large
When we meet in the northen sky
Quand nous nous sommes rencontrés dans le ciel nordique

(Chorus:)
(Refrain:)
Like thunder and lightning go in the one
Comme le tonnerre et la foudre se fondent en un
Together we make the perfect storm
Ensemble nous faisons la tempête parfaite
You're like the wind I'm like the rain
Tu es comme le vent, je suis comme la pluie
Together we both make hurricanes
Ensemble nous faisons des ouragans
Hurricanes (x4)
Ouragans

We're heading towards each other at 150 miles an hour
Nous nous dirigeons l'un et l'autre à 150 miles à l'heure
Knocking us of course with the force, once you feel the power
Nous faisant tomber bien sûr, avec la force, une fois que l'on ressent la puissance
We're tryna get away tryna clear the path
Nous essayons de sortir de dégager la voie
From everything we buried in the aftermath
De tout ce que nous avons enterré dans la foulée
Swell like a supercell, raging, getting louder and louder
Gonflés comme une supercellule, rageant, de plus en plus fort

(Chorus)
(Refrain)

On my own I'm just another cold rainy day
Tout seul je suis juste un jour froid et pluvieux
Before the winter gone along and take me away
Avant que l'hiver ne vienne et m'emporte
But she's just a breeze on a sunny day
Elle est juste la brise d'une journée ensoleillée
But once the two of us together
Mais un jour, tous deux
Man we're blown away
Mec nous serons emportés

(Chorus)
(Refrain)

Away hurricanes away hurricanes
Au loin les ouragans, au loin les ouragans

 
Publié par 240135 5 5 7 le 6 octobre 2012 à 17h13.
#3
Chanteurs : The Script
Albums : #3

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Fifouflo Il y a 11 an(s) 9 mois à 18:28
5248 2 2 4 Fifouflo Dans le refrain ce n'est pas "Together we are a perfect storm" mais "Together we make the perfect storm" ce qui donne en gros "nous faisons la tempête parfaite" au lieu de "nous sommes une tempête parfaite"
Visa Il y a 11 an(s) 9 mois à 07:55
240135 5 5 7 Visa Bonjour Pokefloflo et merci pour ton intervention, c'est corrigé :)
Fifouflo Il y a 11 an(s) 9 mois à 19:08
5248 2 2 4 Fifouflo De rien :D mais à bien écouter c'est vrai que ce n'est pas "the perfect storm" mais "a perfect storm"... :S ça peut porter à confusion.
Fifouflo Il y a 11 an(s) 9 mois à 19:22
5248 2 2 4 Fifouflo Aussi, (désolé du double post :) ) mais je pense que dans le dernier couplet "But she's just a bruise on a sunny day" à la place de bruise c'est breeze qui veut dire la brise, le vent froid et qui donnerait "Elle est juste la brise d'une journée ensoleillée". Voilà et sinon je te félicite toi et toute l'équipe du site pour les VRAIE PAROLES des chansons et en plus traduites :D
Visa Il y a 11 an(s) 9 mois à 08:29
240135 5 5 7 Visa Merci, C'est corrigé :)
Fifouflo Il y a 11 an(s) 6 mois à 23:54
5248 2 2 4 Fifouflo Bonjour c'est encore moi d'il y a trois mois :D voilà comme j'adore ce groupe je viens souvent ici pour regarder les paroles de leur chansons mais je retire ce que j'avais dis en premier (les premières intuitions sont toujours les bonnes) euh dans le refrain c'est bel et bien "THE perfect storm" j'ai du confondre ou avoir mal entendu. Voilà merci pour les corrections :)
Caractères restants : 1000