Trop proche
You know I'm not one to break promises,
Tu sais que je ne suis pas quelqu'un qui brise les promesses,
I don't want to hurt you but I need to breathe.
Je ne veux blesser personne mais j'ai besoin de respirer.
At the end of it all, you're still my best friend,
En fin de compte, tu restes ma meilleure amie,
But there's something inside that I need to release.
Mais il y a quelque chose en moi que j'ai besoin de libérer.
Which way is right, which way is wrong,
Quelle voie est la bonne, quelle voie est la mauvaise,
How do I say that I need to move on?
Comment puis-je dire que j'ai besoin de passer à autre chose?
You know we're heading separate ways.
Tu sais que nous prenons des chemins différents.
(Chorus:)
(Refrain:)
And it feels like I am just too close to love you,
Et il semble que je sois trop proche pour t'aimer,
There's nothing I can really say.
Il n'y a rien que je puisse dire vraiment.
I can't lie no more, I can't hide no more,
Je ne peux mentir plus longtemps, je ne peux me cacher plus longtemps,
Got to be true to myself.
Je dois être vrai avec moi-même.
And it feels like I am just too close to love you,
Et il semble que je sois trop proche pour t'aimer,
So I'll be on my way.
Alors je vais prendre ma route.
You've given me more than I can return,
Tu m'as donné plus que je ne peux rendre,
Yet there's oh so much that you deserve.
Pourtant il y a oh tellement que tu mérites
There's nothing to say, nothing to do.
Il n'y a rien à dire, rien à faire
I've nothing to give,
Je n'ai rien à donner,
I must leave without you.
Je dois partir sans toi
You know we're heading separate ways.
Tu sais que nous prenons des chemins différents
(Chorus)
(Refrain)
So I'll be on my way.
Alors je vais prendre ma route
(Chorus)
(Refrain)
So I'll be on my way (x2)
Alors je vais prendre ma route
Vos commentaires
Enfin, c'est comme ça que je l'avais comprise ...