x2
They say I'm gettin' money, must be illuminati
Ils disent que je me fais de l'argent, je dois être illuminati
Talking to the Holy Ghost, in my Bugatti
Je parle au Saint Esprit , dans ma Buggatti
He knockin' on the do' don't let the Devil in
Il frappe à la porte ne laisse pas le Diable entrer
He knockin' on the do' don't let the Devil in
Il frappe à la porte ne laisse pas le Diable entrer
Lord knows, that boy done been about it
Le Seigneur sait que , ce garçon en a fini avec ça
Lord knows, that boy'll catch a body
Le Seigneur sait que , ce garçon tuera
Phone ringing, gotta be the Mexicans
Le téléphone sonne, ça doit être les mexicains
Phone ringing, gotta be the Mexicans
Le téléphone sonne, ça doit être les mexicains
Being dead broke is the root of all evil
Mourir fauché c'est la racine de tous les maux
Get money, my nigga, do good with your people
Gagne de l'argent, mon négro, soit gentil avec les gens
I got the calico, I got the dynamite
J'ai le Calico, j'ai la dynamite
They wanna do it big? Pick a time tonight
Ils veulent jouer gros? Choisis un moment cette nuit
Back to these bitches following my timeline
Revenons à ces meufs qui suivent mon calendrier
Back to these crackers following my timeline
Revenons à ces blancs qui suivent mon calendrier
Got the phone tapped, I think I'm being followed
J'ai le téléphone sur écoute, je pense que je suis suivi
Touch him with the Holy Ghost, can you hear me Father?
Je le touche avec le Saint Esprit,peux-tu m'entendre Père ?
Father, please protect me from brokeness
Père s'il te plait protège-moi de la bancroute
And bitch ass niggas, Bitch ass bitches too
Et des salopes de négros, des chiennes aussi.
Keep 'em away
Eloigne-les
x2
They say I'm gettin' money, must be illuminati
Ils disent que je me fais de l'argent, je dois être illuminati
Talking to the Holy Ghost, in my Bugatti
Je parle au Saint Esprit , dans ma Buggatti
He knockin' on the do' don't let the Devil in
Il frappe à la porte ne laisse pas le Diable entrer
He knockin' on the do' don't let the Devil in
Il frappe à la porte ne laisse pas le Diable entrer
Work! That's all my niggas workin' with
Travaille! C'est avec ça que tous mes négros travaillent
work! That's all my niggas lurkin' with
Travaille! C'est avec ça que tout mes négros se cachent
My teacher told me that I was a piece of shit
Ma prof me disait que je n'étais qu'un tas de merde
Seen her the other day, driving a piece of shit
Je l'ai vue l'autre jour roulant un tas de merde
Work! Exactly what I'm screamin' ho
Travaille! C'est exactement ce que je crie ho
Certified, 8 digit nigga, triple beamin' ho
Certifé, 8 chiffres, triplement défoncé ho
You talkin' to the Holy Ghost
Tu parles au Saint Esprit
I'm smokin' 'til I overdose
Je fume jusqu'à ce que j'en puisse plus
When I fuck she let her pussy soak
Quand je l'ai baisée, elle a laissé mon pénis dans sa chatte
Even my lawyer be askin is it dope
Même mon avocat demande si c'est de la drogue
Never break the code shock me with a million volts
Je ne brise jamais le code, choque-moi avec 1 million de Volt
I'm forever dope, touched by the holy ghost
Je suis toujours défoncé, touché par le saint esprit
You see, they hate what they don't understand
Tu vois, ils aiment pas ce qu'ils ne comprennent pas
Father, forgive them
Père, pardonne les
For they know not what they do
Car ils ne savent pas ce qu'ils font
Let's go
On y va
They say I'm gettin' money, must be illuminati
Ils disent que je me fais de l'argent, je dois être illuminati
Talking to the Holy Ghost, in my Bugatti
Je parle au Saint Esprit , dans ma Buggatti
He knockin' on the do' don't let the Devil in
Il frappe à la porte ne laisse pas le Diable entrer
He knockin' on the do' don't let the Devil in
Il frappe à la porte ne laisse pas le Diable entrer
__________
Dans le refrain Rick Ross parle du fait qu'on le traite d'illuminati parce qu’il se fait de l'argent.
Talking to the Holy Ghost, in my Bugatti,He knockin' on the do' don't let the Devil in:On peut comprendre ça de deux manières; 1: Il prie dans sa voiture, il parle au Saint Eprit, le diable essaie de le distraire en frappant à la porte.
2:Holy Ghost, c'est la weed, il fume de joints dans sa voiture, The Devil: le policier. Le policier frappe à la portière de la voiture. La première interprétation va bien avec la première phrase;"They say I'm gettin' money, must be illuminati"
"I got the calico, I got the dynamite": Calico est un 9 mm semi-automatique, Dynamite c'est la bombe
Vos commentaires