Canada (Canada)
The road,
It's home,
At least for now, the rivers low
La route,
C'est la maison,
Au moins pour l'instant, la rivière est basse
Wake me, please wake me,
It's cold and warm on the Prairie freeway
Réveille-moi, s'il te plaît réveille-moi,
Il fait froid et humide sur l'autoroute de la Prairie
All the time I needed your approval to be me
All that time spent waiting for the jury duty...
More than ever I needed Mora
More than Mora means...
Be whatever you must be to get by
Tout ce temps où j'ai eu besoin de ton approbation pour être moi
Tout ce temps que j'ai passé à attendre pour faire partie du jury
Plus que jamais j'avais besoin de Mora
Plus que ce que Mora comprend
Sois tout ce que tu dois être pour t'en tirer
It's oil, It's wheat, It's soil, It's meat
...It's beef!
C'est de l'huile, c'est du blé, c'est de la saleté, c'est de la viande
...C'est du boeuf!
The road, it's home, the mountain high, river low...
Wake me, please wake me,
When it's my turn to drive
Only the lonely (and maybe John Denver) know the Canadian freeway.
La route, c'est la maison, la haute montagne, la rivière basse...
Réveille-moi, s'il te plaît réveille-moi,
Quand ce sera mon tour de conduire
Seul le solitaire (et peut-être John Denver) connaissent l'autoroute Canadienne
La région des Prairies Canadiennes constitue le grand "grenier à blé" du Canada, située à l'Ouest. A lui seul, le Saskatchewan assure plus de la moitié de la production nationale. Cette spécificité géographique est évoquée dans ces paroles : c'est du blé.
L'autoroute Canadienne citée dans le texte est une portion du Trans-Canada Highway faisant le lien entre Portage la Prairie et Winnipeg.
John Denver est un chanteur américain, et c'est soit à cause de son implication humanitaire qui l'a notamment mené en Afrique soit à cause de sa passion pour l'aviation qui l'a mené à sa perte qu'il fait partie des rares à connaître l'autoroute canadienne, je suppose.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment