"Un étranger solitaire"
Dans cette chanson, un homme raconte sa solitude. C'est un homme atypique, rebelle, il ne trouve pas sa place dans ce monde, et décide donc de poursuivre sa propre voie...
I must be invisible,
Je dois être invisible,
No one knows me.
Personne ne me connait.
I have crawled down dead-end streets
Je me suis traîné dans des impasses
On my hands and knees.
Sur mes mains et mes genoux.
I was born with a ragin' thirst,
Je suis né avec une soif furieuse,
A hunger to be free,
Une faim de liberté,
But I've learned through the years,
Mais j'ai appris au fil des années,
Don't encourage me.
Ne m'encourage pas.
Cause I'm a lonely stranger here,
Car ici je suis un étranger solitaire,
Well beyond my day.
Bien au-delà de mon temps.
And I don't know what's goin on,
Et je ne sais pas ce qu'il se passe,
So I'll be on my way.
Alors je suivrai ma voie.
When I walk, stay behind
Quand je marche, reste derrière moi
Don't get close to me,
Ne m'approche pas,
Cause it's sure to end in tears,
Car c'est certain que ça se finira en larmes
So just let me be.
Alors laisse-moi tranquille.
Some will say that Im no good,
Certains diront que je ne suis pas sensé,
Maybe I agree.
Peut-être que je suis d'accord.
Take a look then walk away,
Regarde-moi et va-t-en,
That's all right with me.
Cela me va bien.
Cause I'm a lonely stranger here,
Car ici je suis un étranger solitaire,
Well beyond my day.
Bien au-delà de mon temps.
And I don't know what's goin on,
Et je ne sais pas ce qu'il se passe,
So I'll be on my way.
Alors je suivrai ma voie.
I'll be on my way...
Je suivrai ma voie...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment