Postcard/Carte Postale
I think it's time that I got off the kitchen floor
But is there really any point at all ?
Waking up this morning felt the same
Better sleep while life is so mundane
Je pense qu'il est temps de quitter le sol de la cuisine
Mais n'y a-t-il vraiment aucun intérêt ?
Me réveiller ce matin m'a donné la même impression
Mieux vaux dormir tant que la vie est si ordinaire
It could have been yesterday that I locked the door
I blocked the windows up so I can't be sure
Now I haven't even got the will to eat
I'm lame and self-obsessed, that I will concede
Ça aurait pu être hier le moment où j'ai verrouillé la porte
J'ai obstrué les fenêtres donc je ne peux en être sûr
Désormais je n'ai même plus envie de m'alimenter
Je suis lamentable et égocentrique, que j'admettrai
I'd like to light a cigarette but I cannot
The lighter's dead and the gas has been cut off
J'aimerais allumer une cigarette mais je ne peux pas
Le briquet ne fonctionne plus et le gaz a été couper
I'm the one you always seem to read about
The fire inside my eyes has long gone out
There's nothing left for me to say or do
'Cause all that matters disappeared when I lost you
Je suis celui sur lequel tu sembles toujours lire
Les flammes dans mes yeux se sont depuis longtemps éteintes
Il ne me reste plus rien à dire ou faire
Car tout ce qui compte a disparu lorsque je t'ai perdue
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment