Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Madness» par Kate Ryan

Insensé

Can't get you out of my head, head
Je ne peux te sortir de ma tête, tête
I know I should let it go
Je sais que je devrais laisser courir
But I just can't forget, get, whoa
Mais je ne peux simplement pas oublier, ier, whoa
Yeah I'm still lying here in bed, bed
Ouais je suis encore allongée là dans le lit, lit
Going over everything we said, said
A ressasser toutes les choses que nous avons dites, dites

And it's really not my fault
Et ça n'est pas de ma faute
I don't know what to do
Je ne sais pas quoi faire
It's tearing up my heart that I'm hung up on you
Ça déchire mon coeur d'être accrochée à toi
I don't want to, don't wanna shed another tear, tear
Je ne veux pas l'être, je ne veux pas verser une autre larme, larme
But I just can't control what I feel, feel
Mais je ne peux simplement pas contrôler ce que je ressens, ressens

(Chorus:)
(Refrain:)
And I know this is madness, madness
Et je sais que c'est insensé, insensé
I really should forget all about it
Je devrais vraiment tout oublier
Yeah, I know this is madness, madness
Ouais, je sais que c'est insensé, insensé
I guess I must be out of my mind
Je suppose que je ne dois pas avoir toute ma tête
Cause all I want is you, you,
Parce que tout ce que je veux, c'est toi, toi
Can't get over you, you
Je ne peux pas t'oublier, ier
On and always, you, you
Encore et toujours toi, toi
No one else but you
Personne d'autre que toi
(x2)

Trickling out with my friends, friends
Dégoutée de sortir avec mes amis, amis
Staying out, don't mind to try every type of distraction
Rester dehors, peu m'importe d'essayer de nouvelles distractions
Just when I think it's gonna end, end
Juste au moment où je pense que ça va finir, finir
Close my eyes and there you are again, gain
Je ferme les yeux et te voilà encore, encore

And it's really not my fault
Et ça n'est pas de ma faute
I don't know what to do
Je ne sais pas quoi faire
It's tearing up my heart that I'm hung up on you
Ça déchire mon coeur d'être accrochée à toi
I don't want to, don't wanna shed another tear, tear
Je ne veux pas l'être, je ne veux pas verser une autre larme, larme
But I just can't control what I feel, feel
Mais je ne peux simplement pas contrôler ce que je ressens, ressens

(Chorus)(x2)
(Refrain)

You, you...
Toi, toi...

(Chorus)
(Refrain)

And I know this is madness, madness
Et je sais que c'est insensé, insensé
I really should forget all about it
Je devrais vraiment tout oublier
Yeah, I know this is madness, madness
Ouais, je sais que c'est insensé, insensé
I guess I must be out of my mind
Je suppose que je ne dois pas avoir toute ma tête

 
Publié par 240427 5 5 7 le 12 septembre 2012 à 11h29.
Electroshock
Chanteurs : Kate Ryan
Albums : Electroshock

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000