Lazy Love (Amour nonchalant)
Ohh, my lobby call was 11:30
I'm officially the opposite of early
I gotta go downstairs
Everybody waitin' down there for me
But I roll over into your curly (hair)
And sexy body, oh so nice and curvy (yeah)
Reminiscing on last night (damn)
Wake up, baby
Let me get it one more time, before...
Oh, le bureau m'appelle, il est 11h30
Je suis officiellement tout sauf un lève-tôt
Je dois descendre les marches
Tout le monde m'attend
Mais quand je vois tes belles boucles
Et ton corps de rêve, cette beauté et ces courbes
Je repense à la nuit passée
Réveille-toi chérie
Faisons-le une dernière fois parce-que...
I gotta go
I got responsibilities I gotta take care of
That's when you wrapped your legs around me
And I fall victim to that lazy love (Hey)
Je dois y aller
J'ai des responsabilités dont je dois m'occuper
Mais c'est au moment où tu enlaces tes jambes autour de moi
Que je deviens la victime de cet amour nonchalant
You got that I don't wanna, that I don't wanna go no where
That lazy love
You got that I don't wanna, that I don't wanna do nothing
You got that lazy love (Hey)
You got that I don't wanna, that I don't wanna do nothing
That lazy love, hey
You got that I don; t wanna, that I don't wanna do nothing
À cause de toi, j'ai envie d'aller nulle part
Tu as cet amour nonchalant
À cause de toi, j'ai envie de rien faire
Tu as cet amour nonchalant
À cause de toi, j'ai envie de rien faire
Tu as cet amour nonchalant
À cause de toi, j'ai envie de rien faire
Damn, baby, that was good
I'm 'on hit the shower
Even though I'm about two hours
Late
But I can't help it, man
If they knew what I knew, they would understand (understand)
I'm washing last night off, time to boss up
When suddenly on my back I feel a soft touch
She right behind me, water glistening off her body
Lookin' at me like one more time
Mince bébé, qu'est-ce que c'était bon
Je crois que je vais prendre une douche
Même si je dois avoir au moins deux heures
De retard
Mais je ne peux pas m'en empêcher
S'ils savaient ce que je sais, ils comprendraient
Je repensais à la nuit dernière, à mon travail
Quand tout à coup, allongé sur le dos, j'ai ressenti une caresse
Elle était là, derrière moi, le corps rutilant (1)
Regarde-moi encore une fois
But baby I gotta go
I got responsibilities I gotta take care of
That's when you wrapped them legs around me
And I fall victim to that lazy love.
Je dois y aller
J'ai des responsabilités dont je dois m'occuper
C'est au moment où tu enlaces tes jambes autour de moi
Que je deviens la victime de cet amour nonchalant
You got that I don't wanna, that I don't wanna go no where
You got that lazy love
You got that I don't wanna, that I don't wanna do nothing
You got that lazy love (Hey)
You got that I don't wanna, that I don't wanna do nothing
That lazy love
You got that I don; t wanna, that I don't wanna do nothing
À cause de toi, j'ai envie d'aller nulle part
Tu as cet amour nonchalant
À cause de toi, j'ai envie de rien faire
Tu as cet amour nonchalant
À cause de toi, j'ai envie de rien faire
Tu as cet amour nonchalant
À cause de toi, j'ai envie de rien faire
(1) Bon je vous l'accorde, le mot "rutilant" est pas vraiment glamour... mais c'est l'idée ^^
Cette chanson extraite de l'album R.E.D. de Ne-Yo exprime sans retenue comment l'amour charnel peut retenir un homme de ses obligations. Ici, il préfère s'abandonner aux plaisirs que de se rendre à son bureau pour travailler.
Vos commentaires
"Me regardant du "genre" encore une fois".
Ou une traduction plus soutenue ayant ce sens ^^