Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «5th Avenue Bar» par Dylan LeBlanc

Bar de la 5ème avenue

Well, I could sit here and I could think
Bien, je pourrais m'asseoir là et je pourrais penser
'Bout the things that I ain't got
Aux choses que je n'ai pas
So don't mind me if I hesitate
Alors ne me dérange pas si j'hésite
Tell you the truth, it ain't a lot
A te dire la vérité, il n'y en a pas beaucoup

And I might come in here with a pocket full of money
Et je pourrais venir ici avec une poche pleine d'argent
And I might leave here with a dime in my pocket
Et je pourrais repartir d'ici avec une pièce dans ma poche
But either way that don't make me happy
Mais d'une façon ou d'une autre ça ne me rend pas heureux
And all I have is this picture in a locket
Et tout ce que j'ai, est cette image dans un médaillon

So I go down street to the 5th Avenue Bar
Alors je descends la rue vers le bar de la 5ème avenue
I go over a man who's lighting up his cheap cigars
Je vais vers un homme qui allume ses cigares bon marché
And I ask him if it's gonna get any better
Et je lui demande si ça va s'améliorer
He says, "No", well, he says, "No"
Il répond, "Non", bien, il répond, "Non"

There's a young man behind the bar who take the bottle
Il y a un jeune homme derrière le bar qui brandit une bouteille
"Here's how you let go, here's how you let go"
"Voilà comment tu lâches prise, voilà comment tu lâches prise"

Well, I could sit here and occupy
Bien, je pourrais m'asseoir ici et m'occuper
For your love to be as strong as mine
Pour que ton amour soit aussi fort que le mien
But instead I keep the peace
Mais à la place, je reste en paix
Sit here alone, sitting in my grief
Assis ici tout seul, assis dans mon chagrin

And I could go somewhere and burn this lonely picture
Et je pourrais aller quelque part et brûler cette image solitaire
Even in my head I know I'd still remember
Même si dans ma tête, je sais que je me souviendrai encore
Walking down the street, in my wallet there's a 50
Descendant la rue, dans mon portefeuille, il y a un 50
And I drop it down at the place where we feel empty
Et je le fais tomber à l'endroit où nous nous sentons vides

Yeah, I'm down street at the 5th Avenue Bar
Ouais, je descends la rue vers le bar de la 5ème avenue
Talking to the man who's lighting up his cheap cigars
Parlant à l'homme qui allume ces cigares bon marché
And I ask him if it's gonna get any better
Et je lui demande si ça va s'améliorer
He says, "For me it didn't, for me it didn't"
Il répond, "Pour moi ça ne s'améliorera pas, pour moi ça ne s'améliorera pas"

There's a young man behind the bar who take the bottle
Il y a un jeune homme derrière le bar qui brandit une bouteille
"Yeah, this'll fix it", he says, "This'll fix it"
"Ouais ceci va le résoudre", il dit "Ceci va le résoudre"

Well, I woke up in the morning
Bien, je me suis réveillé le matin
And the world was white as snow
Et le monde était blanc comme la neige
Is it heaven or hell, which is place to hide low
Est-ce le paradis ou l'enfer, quel est l'endroit pour se cacher

 
Publié par 240447 5 5 7 le 6 septembre 2012 à 18h52.
Pauper's Field
Chanteurs : Dylan LeBlanc

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000