"Hot Stuff"
"De bonnes vibrations"
"Hot stuff" est une expression anglophone décrivant de bonnes émotions, des vibrations positives, ou une personne qui "met l'ambiance", une sorte de "gai luron", et qualifiant dans certains cas une femme. A défaut de pouvoir la traduire littéralement en français, on peut employer plusieurs translations se rapprochant de son sens original. Je suis donc dans l'obligation d'en faire une sorte d'adaptation, et non une traduction littérale.
La chanson figure sur l'album "Black and blue", paru en 1976. C'est un titre très groovy, particulièrement entraînant, avec exceptionnellement à la guitare Harvey Mandel, guitariste du groupe Canned Heat. Elle fut, comme pour de nombreux morceaux des Stone, écrite et composée par le tandem Jagger/Richards.
Hot stuff, hot stuff
Des bonnes vibrations, des bonnes vibrations,
Can't get enough...
Je n'en ai jamais assez...
The music is mighty, mighty fine
La musique est puissante, puissante et bonne
Hot stuff...
Ca devient chaud...
Play it rough!
Joue-la dur!
Cause music is what I want
Parce que je veux de la musique
To keep my body always moving
Pour maintenir mon corps en mouvement
Yeah, shake it up, hot stuff!
Ouais, remue-toi, tu es chaude(canon)!
Everyday I get another dose
Chaque jour j'en prends une autre dose
I can't stand it when the music stops
Je ne supporte pas quand la musique s'arrête
Hot stuff!
C'est chaud!
Everybody on the dance floor,
Tout le monde sur la piste de danse,
You know what I'm talking about!
Vous savez de quoi je parle!
Music makes you forget all your trouble,
La musique te fait oublier tous tes problèmes,
Make you sing and make you tell the whole wide world:
Te fait chanter et te donne envie de crier au monde entier:
"So what?" Hot stuff!
"Alors, quoi?" C'est trop bon!
I want to tell all my friends in London
Je voudrais dire à tous mes amis de Londres
There ain't nothing wrong with you,
Qu'il n'y a rien qui cloche avec toi,
But you'd better shape up
Mais tu ferais mieux de te préparer
Shake it up, you're hot stuff
Alors remue-toi, tu es bonne!
All the people in New York City
Vous, tous les gens de New York,
I know you all going broke
Je sais que vous devenez tous fauchés,
But I know you're tough, yeah you're hot stuff
Mais je sais que vous êtes des durs, ouais vous êtes des bons!
To everybody in Jamaica
A tout le monde en Jamaïque,
That's working in the sun
Vous qui travaillez au soleil,
You're hot, you're hot stuff
Vous êtes bons, vous êtes des chauds,
Shake it up, hot stuff!!!
Alors, remuez-vous, vous êtes chauds!!!
Vos commentaires
vive les Stones ;)