Single (sorti le 24 juillet 2012) du groupe Papa Roach pour leur album "The Connection". Il parle de l'état d'esprit du chanteur et des trois autres membres du groupe, qui sont toujours présents et plus forts que jamais, malgré les années passées, les critiques reçues et les épreuves subies. La chanson est considérée comme un "retour aux sources" (certains couplets sont rappés par exemple, et selon quelques-uns le son se rapproche de Lovehatetragedy (2002) et Getting Away With Murder (2004)), même si elle comporte plus de sons électroniques que par le passé (exemple: le dubstep, le pont), ce qui décevra certains fans mais n'aura aucune importance pour d'autres (ou sera même apprécié).
GO!
Allez!
THAT'S RIGHT!
C'est ça!
GO, GO, GO!
Allez, allez, allez!
I’m the one stepping up
Je suis le seul à intensifier
Spit the fire I’ll back it up
Je crache du feu, je vais le refouler
Count me in I’ll turn it out
Compte sur moi, je vais le déloger
I’m killin it, you’re burnin’ out
Je le tue, tu t’éteins
Never change, never break
Ne jamais changer, ne jamais rompre
I’m the real, you’re the fake
Je suis réel, tu es l’imposteur
Set it off, go underground
Mets le en route, entre dans la clandestinité/deviens underground
You feelin it, this future sound
Tu le ressens, ce futur sonne/se fait entendre
(Pre-Chorus)
(Pré-Refrain)
Non stop, devastating everything
Sans arrêt, dévastant tout
On top, never coming down
Au top, sans jamais m’écrouler
I’ve got my hands in everything
J’ai posé mes mains sur tout
Non stop, I’m never coming down
Sans arrêt; je n’ai jamais touché le fond
(Chorus)
(Refrain)
We’re just living for today
Nous vivons juste au jour le jour
Keep our light on in the haze
En tenant notre lumière dans la brume
Yeah forever we will stay
Ouais, pour toujours nous resterons
We are the one still swingin
Nous sommes les seuls toujours en mouvement
We are a beacon in the dark
Nous sommes un guide dans l’obscurité
A lighthouse risen from the heart
Un phare monté du cœur
We’ve been here from the start
Nous étions là depuis le début
We are the ones still swingin
Nous sommes les seuls toujours en mouvement
I’m dangerous, passionate
Je suis dangereux, passionné
Watch your back they stabbing it (1)
Surveille tes arrières, ils les poignardent (1)
Hold on and hold tight
Accroche-toi et accroche-toi fermement
I’ll slash their faces everynight
Je vais taillader leurs visages toutes les nuits
We don’t belong, never will
Nous ne dépendons de rien, et ça n’arrivera jamais
Never cared, we always kill
Nous ne nous en sommes jamais soucié, nous tuons toujours
Suit me up and I will attack
Tiens-moi prêt et je vais attaquer
‘Cause PRoach is the new black
Car PRoach est le nouveau noir
(Pre-Chorus)
(Pré-Refrain)
Non stop, devastating everything
Sans arrêt, dévastant tout
On top, never coming down
Au top, sans jamais m’écrouler
I’ve got my hands in everything
J’ai posé mes mains sur tout
Non stop, I’m never coming down
Sans arrêt; je n’ai jamais touché le fond
(Chorus)
(Refrain)
We’re just living for today
Nous vivons juste au jour le jour
Keep our light on in the haze
En tenant notre lumière dans la brume
Yeah forever we will stay
Ouais, pour toujours nous resterons
We are the one still swingin
Nous sommes les seuls toujours en mouvement
We are a beacon in the dark
Nous sommes un flambeau dans l’obscurité
A lighthouse risen from the heart
Un phare monté du cœur
We’ve been here from the start
Nous étions là depuis le début
We are the ones still swingin
Nous sommes les seuls toujours en mouvement
(Bridge)
(Pont)
We are the ones still swingin
Nous sommes les seuls toujours en mouvement
We are the ones still swingin
Nous sommes les seuls toujours en mouvement
(Pre-Chorus 2)
(Pré-Refrain 2 )
I’m going non stop, I’m devastating everything
J’avance sans escale, je dévaste tout
On top, I’m never coming down
Au top, sans jamais m’écrouler
I’ve got my hands in everything
J’ai posé mes mains sur tout
Non stop, I’m never coming down
Sans arrêt; je n’ai jamais touché le fond
(Chorus)
(Refrain)
We’re just living for today
Nous vivons juste au jour le jour
Keep our light on in the haze
En tenant notre lumière dans la brume
Yeah forever we will stay
Ouais, pour toujours nous resterons
We are the one still swingin
Nous sommes les seuls toujours en mouvement
We are a beacon in the dark
Nous sommes un fanal dans l’obscurité
A lighthouse risen from the heart
Un phare monté du cœur
We’ve been here from the start
Nous étions là depuis le début
We are the ones still swingin
Nous sommes les seuls toujours en mouvement
We are the ones still swingin
Nous sommes les seuls toujours en mouvement
We are the ones still swingin
Nous sommes les seuls toujours en mouvement
(1)En anglais, « back » désigne aussi le dos. Une autre traduction, plus « imagée », aurait donc été possible : « Surveille ton dos, ils sont en train de le poignarder ».
Vos commentaires
J'arrivais pas a trouver la traduc' de cette chanson, et la, je vois qu'un gens l'a mise :')
En plus cette chanson est géniale et elle me donne la patate!! \0/
Et le clip.....JE L'ADORE!!! Un mélange de Papa Roach et de "The Walking dead"
Aucun mot pour décrire cette chanson :'') <3
:inlove: