I heard them calling in the distance
Je les ai entendu appeler au loin
So I packed my things and ran
Alors j'ai pris mes affaires et j'ai courru
Far away from all the trouble
Loin de tous les problèmes
I had caused with my two hands
Que j'avais moi-même provoqués
Alone we traveled
Nous voyagions seuls
armed with nothing but a shadow
Armés de rien d'autre que notre ombre
We fled far away
Nous partions loin d'ici
Chorus:
Hold your horses now
Ne va pas si vite
(We sleep until the sun goes down)
(Nous dormons jusqu'à ce que le soleil se couche)
Through the woods we ran
A travers les bois nous courions
(Deep into the mountain sound)
(Enfouis dans le son de la montagne)
Hold your horses now
Ne va pas si vite
(Sleep until the sun goes down)
(Dormir jusqu'à ce que le soleil se couche)
Through the woods we ran
A travers les bois nous courions
Some had scars and some had scratches
Certains avaient des cicatrices et d'autres des griffures
It made me wonder about their past
Donc je me suis questionné sur leurs passés
And as I looked around I began to notice
Et alors que j'observais autour de moi, j'ai commencé à me rendre compte
That we were nothing like the rest
Que nous n'avions rien en commun avec les autres
(Chorus)
Whoa-oh-oh-oh-OH
We sleep until the sun goes down
Nous dormons jusqu'à ce que le soleil se couche
Whoa-oh, whoa-oh
We sleep until the sun goes down
Nous dormons jusqu'à ce que le soleil se couche
Whoa-oh, whoa-oh
We sleep until the sun goes down
Nous dormons jusqu'à ce que le soleil se couche
(Chorus)
La la la, whoa-oh-oh-oh-OH
La la la, we sleep until the sun goes down
Nous dormons jusqu'à ce que le soleil se couche
La la la, whoa-oh, whoa-oh
La la la, we sleep until the sun goes
Nous dormons jusqu'à ce que le soleil parte
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment