Curiosity (Curiosité)
Break a bone
Got me on my knees
You break my heart
Just to watch it bleed
Tu m'as brisé les os
Mis sur les rotules
Tu m'as brisé le coeur
Pour le plaisir de le voir saigner
I’m sick with love
Sick like a disease
Don’t call me up
Just so I can please you
J'en ai assez de l'amour
C'est devenu un poison
Ne m'appelle pas
Juste pour satisfaire tes envies
I can’t stand the way you’re smiling
I can’t stand the way I’m lying
Je supporte plus ton petit sourire
Je supporte plus d'être rabaissée
I know, I know, I know you got the key
And you know, you know, you know that it’s for me
It’s not up to you, you know it’s up to me but
Curiosity will never let me go
Je sais, je sais, je sais que tu as la clé
Et tu sais, tu sais, tu sais qu'elle est pour moi
C'est pas toi qui choisis, tu sais que c'est moi
La curiosité ne m'abandonnera jamais
Look at me
Left here in the corner
Stupid girl
I really tried to warn her
Regarde-moi
Abandonnée là, dans un coin
Mais quelle idiote
J'avais pourtant essayé de la prévenir
Walked the streets all night
Until you came around
Knew that you would come
Before you ever even made a sound
J'ai marché dans les rues toute la nuit
Jusqu'à ce que je te croise
Je savais que tu viendrais
Avant même que tu parles
I know, I know, I know you got the key
And you know, you know, you know that it’s for me
It’s not up to you, you know it’s up to me but
Curiosity will never let me go
Je sais, je sais, je sais que tu as la clé
Et tu sais, tu sais, tu sais qu'elle est pour moi
C'est pas toi qui choisis, tu sais que c'est moi
La curiosité ne m'abandonnera jamais
So don’t break me tonight
This is crazy love
And you know I’m gunna follow you home
Through the rain
Cause I need your love
And you know I’m gunna follow you home.
Alors ne me fais pas de peine ce soir
C'est l'amour fou
Et tu sais que je vais te suivre jusqu'à chez toi
Malgré la pluie
Parce-que j'ai besoin de ton amour
Et tu sais que je vais te suivre jusqu'à chez toi
Cause I need your love and you know I’m going to follow you…
Parce-que j'ai besoin de ton amour et tu sais que je vais te suivre...
I know, I know, I know you got the key
You know, you know, you know that it’s for me
Je sais, je sais, je sais que tu as la clé
Et tu sais, tu sais, tu sais qu'elle est pour moi
Well I think that we should try it out to see yeah
Curiosity
Je pense qu'on devrait au moins essayer pour voir
Ouais
Curiosité
So don’t break me tonight
This is crazy love
And you know I’m gunna follow you home
Through the rain
Cause I need your love
Yes I need your love
Alors ne me fais pas de peine ce soir
C'est l'amour fou
Et tu sais que je vais te suivre jusqu'à chez toi
Malgré la pluie
Parce-que j'ai besoin de ton amour
Oui, j'en ai besoin
So don’t break me tonight
This is crazy love
And you know I’m gunna follow you home
Through the rain
Cause I need your love
Yes I need your love
Alors ne me fais pas de peine ce soir
C'est l'amour fou
Et tu sais que je vais te suivre jusqu'à chez toi
Malgré la pluie
Parce-que j'ai besoin de ton amour
Oui, j'en ai besoin
Will never let me go oh oh
Will never let me go oh oh
Uh oh Curiosity will never let me go
Elle ne m'abandonnera jamais
Elle ne m'abandonnera jamais
Oh, la curiosité ne m'abandonnera jamais
Vos commentaires
P.S.: J'aime comment tu as traduit la ligne "Stupid girl" par "Mais quelle idiote". Très bien pensé.